I remember laying there, thinking, |
Помню, как лежал там и думал |
I was thinking we could make a volcono with vinegar and baking soda. |
Я думал мы будем делать вулкан с уксусом и пищевой содой. |
I could hear what he was thinking, I could feel it. |
Я могла слышать то, что он думал, чувствовать его. |
I lay awake last night thinking, What am I doing here? |
Я лежал без сна прошлой ночью, думал "Что я тут делаю?" |
Well... I've been thinking a lot about the way things are between me and your sister. |
Я много думал о наших отношениях с твоей сестрой. |
Apparently he's been thinking this stuff all along. |
Оказывается, что он все время думал такие вещи |
I've been thinking a lot ever since I ate that fruit. |
Я много думал с тех пор как вкусил запретный плод. |
I was thinking the cupboard. (inhales sharply) what? |
Ну, я думал, в буфете, если только у тебя нет отдельной комнаты для крышек для кастрюль. |
Now as for your title, I was thinking Special Advisor? |
Теперь что касается вашего звания, Я думал специальный советник? |
well, you were thinking that, |
Ну, наверное ты думал так, |
I was thinking you could drive down on weekends. |
Я думал, что ты можешь приезжать на выходных |
Perhaps you are right, but I had been thinking he was alive. |
Но я думал, что он жив. |
Okay, I don't know what you were thinking when you showed up to my place of employment and acted very inappropriately. |
Не знаю, что ты думал, когда заявился ко мне на работу и вел себя очень неподобающе. |
What were you thinking, Dash? |
О чем ты думал, Дэш? |
So I was thinking that maybe it might be nice to order in some dinner at your place tonight. |
Так я думал может мы могли бы сегодня вечером заказать у вас обед. |
Dude, what are you thinking? |
Приятель, о чем ты думал? |
I was thinking, if you brought the emitter to Sick Bay, we could work on it together. |
Я тут думал, если бы вы принесли эмиттер в медотсек, мы могли бы поработать над ним вместе. |
What was you thinking arguing with a masked gunman? |
О чем ты вообще думал, когда спорил с вооруженным грабителем? |
What was I thinking not giving my new bride a First Light candle? |
О чем я думал, когда не дал своей невесте свечу в день праздника Первого Света? |
It's funny because, before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. |
Интересно, просто перед тем как ты сказала, я думал о том, что нам надо вместе взять урок. |
Well, I remember thinking what I wouldn't give to be a stripe on that cheerleader skirt. |
А я помню, как думал, что отдал бы что угодно, чтобы стать складкой на этой юбке. |
I don't want Roy thinking we're trying to get a quick payout from the city. |
Не хочу, чтобы Рой думал, что мы хотим стрясти с города деньги. |
What were you thinking, taking this dog? |
О чём ты думал, заглатывая такую наживку? |
Look, I've been thinking a lot about my choices lately, and there's way too much on my plate. |
Слушай, я долго думал в последнее время о своем выборе, и это уже просто через край. |
Look, I did some thinking while you were in hospital, and I really don't want to say goodbye tomorrow. |
Я много думал, пока ты была в больнице, и я очень не хочу прощаться с тобой завтра. |