Примеры в контексте "Thinking - Думал"

Примеры: Thinking - Думал
I remember laying there, thinking, Помню, как лежал там и думал
I was thinking we could make a volcono with vinegar and baking soda. Я думал мы будем делать вулкан с уксусом и пищевой содой.
I could hear what he was thinking, I could feel it. Я могла слышать то, что он думал, чувствовать его.
I lay awake last night thinking, What am I doing here? Я лежал без сна прошлой ночью, думал "Что я тут делаю?"
Well... I've been thinking a lot about the way things are between me and your sister. Я много думал о наших отношениях с твоей сестрой.
Apparently he's been thinking this stuff all along. Оказывается, что он все время думал такие вещи
I've been thinking a lot ever since I ate that fruit. Я много думал с тех пор как вкусил запретный плод.
I was thinking the cupboard. (inhales sharply) what? Ну, я думал, в буфете, если только у тебя нет отдельной комнаты для крышек для кастрюль.
Now as for your title, I was thinking Special Advisor? Теперь что касается вашего звания, Я думал специальный советник?
well, you were thinking that, Ну, наверное ты думал так,
I was thinking you could drive down on weekends. Я думал, что ты можешь приезжать на выходных
Perhaps you are right, but I had been thinking he was alive. Но я думал, что он жив.
Okay, I don't know what you were thinking when you showed up to my place of employment and acted very inappropriately. Не знаю, что ты думал, когда заявился ко мне на работу и вел себя очень неподобающе.
What were you thinking, Dash? О чем ты думал, Дэш?
So I was thinking that maybe it might be nice to order in some dinner at your place tonight. Так я думал может мы могли бы сегодня вечером заказать у вас обед.
Dude, what are you thinking? Приятель, о чем ты думал?
I was thinking, if you brought the emitter to Sick Bay, we could work on it together. Я тут думал, если бы вы принесли эмиттер в медотсек, мы могли бы поработать над ним вместе.
What was you thinking arguing with a masked gunman? О чем ты вообще думал, когда спорил с вооруженным грабителем?
What was I thinking not giving my new bride a First Light candle? О чем я думал, когда не дал своей невесте свечу в день праздника Первого Света?
It's funny because, before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. Интересно, просто перед тем как ты сказала, я думал о том, что нам надо вместе взять урок.
Well, I remember thinking what I wouldn't give to be a stripe on that cheerleader skirt. А я помню, как думал, что отдал бы что угодно, чтобы стать складкой на этой юбке.
I don't want Roy thinking we're trying to get a quick payout from the city. Не хочу, чтобы Рой думал, что мы хотим стрясти с города деньги.
What were you thinking, taking this dog? О чём ты думал, заглатывая такую наживку?
Look, I've been thinking a lot about my choices lately, and there's way too much on my plate. Слушай, я долго думал в последнее время о своем выборе, и это уже просто через край.
Look, I did some thinking while you were in hospital, and I really don't want to say goodbye tomorrow. Я много думал, пока ты была в больнице, и я очень не хочу прощаться с тобой завтра.