| I remember laying there, thinking, | Помню, как лежал там и думал |
| I was thinking we could make a volcono with vinegar and baking soda. | Я думал мы будем делать вулкан с уксусом и пищевой содой. |
| I could hear what he was thinking, I could feel it. | Я могла слышать то, что он думал, чувствовать его. |
| I lay awake last night thinking, What am I doing here? | Я лежал без сна прошлой ночью, думал "Что я тут делаю?" |
| Well... I've been thinking a lot about the way things are between me and your sister. | Я много думал о наших отношениях с твоей сестрой. |
| Apparently he's been thinking this stuff all along. | Оказывается, что он все время думал такие вещи |
| I've been thinking a lot ever since I ate that fruit. | Я много думал с тех пор как вкусил запретный плод. |
| I was thinking the cupboard. (inhales sharply) what? | Ну, я думал, в буфете, если только у тебя нет отдельной комнаты для крышек для кастрюль. |
| Now as for your title, I was thinking Special Advisor? | Теперь что касается вашего звания, Я думал специальный советник? |
| well, you were thinking that, | Ну, наверное ты думал так, |
| I was thinking you could drive down on weekends. | Я думал, что ты можешь приезжать на выходных |
| Perhaps you are right, but I had been thinking he was alive. | Но я думал, что он жив. |
| Okay, I don't know what you were thinking when you showed up to my place of employment and acted very inappropriately. | Не знаю, что ты думал, когда заявился ко мне на работу и вел себя очень неподобающе. |
| What were you thinking, Dash? | О чем ты думал, Дэш? |
| So I was thinking that maybe it might be nice to order in some dinner at your place tonight. | Так я думал может мы могли бы сегодня вечером заказать у вас обед. |
| Dude, what are you thinking? | Приятель, о чем ты думал? |
| I was thinking, if you brought the emitter to Sick Bay, we could work on it together. | Я тут думал, если бы вы принесли эмиттер в медотсек, мы могли бы поработать над ним вместе. |
| What was you thinking arguing with a masked gunman? | О чем ты вообще думал, когда спорил с вооруженным грабителем? |
| What was I thinking not giving my new bride a First Light candle? | О чем я думал, когда не дал своей невесте свечу в день праздника Первого Света? |
| It's funny because, before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. | Интересно, просто перед тем как ты сказала, я думал о том, что нам надо вместе взять урок. |
| Well, I remember thinking what I wouldn't give to be a stripe on that cheerleader skirt. | А я помню, как думал, что отдал бы что угодно, чтобы стать складкой на этой юбке. |
| I don't want Roy thinking we're trying to get a quick payout from the city. | Не хочу, чтобы Рой думал, что мы хотим стрясти с города деньги. |
| What were you thinking, taking this dog? | О чём ты думал, заглатывая такую наживку? |
| Look, I've been thinking a lot about my choices lately, and there's way too much on my plate. | Слушай, я долго думал в последнее время о своем выборе, и это уже просто через край. |
| Look, I did some thinking while you were in hospital, and I really don't want to say goodbye tomorrow. | Я много думал, пока ты была в больнице, и я очень не хочу прощаться с тобой завтра. |