Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Things - Много"

Примеры: Things - Много
You think those things will be of any real worth? За это много не заплатят.
You've done a lot of great things for my company. Ты много сделал для компании.
To me the things that - Thing that worries me is - Is getting trampled or - Or shoved up against a chain link fence because if you really think about it, if you were against a chain link fence and you've got a - A lot - Для меня вещи, которые - Вещи, которые заботят меня их растоптали или пропустили через решето потому что если ты правда думаешь об этом, если ты за забором из рабицы и у тебя есть - Много -
There are business models, and there are financials, andthere is that. Overall, of all the things that you have to do, whatis the single most important thing the VC is going to be investingin? Очевидно, что тут много факторов: модель бизнеса, финансовые показатели, состояние рынка и т.д. А что самое важноесреди всех необходимых дел? Что то единственное, во что венчурныйинвестор готов вложить деньги? Что то единственное, во чтовенчурный инвестор готов вложить деньги?
Some countries are very strict and do not allow such software. Things are changing, but in many countries you cannot use these tools freely. Времена конечно меняются, но все еще в мире есть много мест, где нет достаточной свободы применения таких приложений.
Things I don't like, it's not that spacious in the back, there are a few too many buttons on the steering wheel, and the door mirrors are too big. Минусы: Мне не нравится, что сзади не так много свободного места, и слишком много кнопок на рулевом колесе, и дверные зеркала слишком большие.
Delores is optimistic, dynamic, and motivated; she has an active Internet presence through various social and dating sites, and runs a website (her home life on webcam) called 'Getting Things Done With Delores'. Дэлорес всегда оптимистична и полна энергии, она много общается через сайты знакомств и ведёт Интернет-сайт с веб-камерой, запечатлевающей её квартиру под названием Наведём порядок с Дэлорес (англ. Getting Things Done With Delores).
There's a bunch of things that are interesting about electricity. Интересных фактов об электричестве много.
Lots of things happen the way they don't happen. Много всякой неправды становится правдой.
Things might be different if the US and other key players could simultaneously embark on a broad regional stabilization enterprise, but there are too many competing agendas to make this realistic for the foreseeable future. Все могло быть иначе, если бы США и другие ключевые игроки могли одновременно приступить к широкой программе по региональной стабилизации, но существуют слишком много конкурирующих повесток для того, чтобы достичь этого в обозримом будущем.
There are plenty of things I want but don't have. Я тоже много чего хочу.
So this was a really interesting study, and now we had data from 470 people, but in the scheme of things, that's really not very much password data, and so we looked around to see where could we find additional password data? Это было интересное исследование: мы получили данные от 470 человек, но, по большому счёту, это не так много, поэтому мы стали искать, где ещё можно достать данные о паролях.
Things that don't work so well is bribing parents, just because so many kids are already going to school that you end up spending a lot of money. Подкуп родителей даёт не такие хорошие результаты просто потому, что в школу ходит очень много детей, значит придётся потратить много денег.
Things were said and, since then, all silent. Мы наговорили друг другу много ужасных вещей и больше не разговаривали.
YOU CAME OUT WITH SOME INTERESTING THINGS BEFORE YOU SWORE OFF THE SAUCE. Ты много чего разболтала прежде чем зареклась бросить пить.
And when that happens, all sorts of neat things happen. Такая система принесёт много пользы.
You'll see a lot of strange things from now on. Ты увидишь еще много странного.
'Cause I'm into all sorts of things. У меня много увлечений.
I've dabbled in a bunch of different things, though. Хотя я много чем занимался.
Things that don't work so well is bribing parents, just because so many kids are already going to school that you end up spending a lot of money. Подкуп родителей даёт не такие хорошие результаты просто потому, что в школу ходит очень много детей, значит придётся потратить много денег.
She invents things, she imagines them. Она слишком много фантазирует.
Do you do things so you keep the streak alive? В команде много различных суеверий.
But a ton of other things were said. Но сказано было много.
Stefan has a lot of new things. У Стефана их теперь много.
She's happy to cut back on some things... Вы много ездите на велосипеде?