There are more things in life, you know? |
В жизни еще много чего, знаете ли. |
But you know, they say hindsight's 20/20, and I see things more clearly now, and I've given this a lot of thought. |
Говорят, что нужно быть более предусмотрительным, и я вижу вещи более ясно теперь, и я много об этом думал. |
Chernobyl constantly reminds us of how little we know and how much we have to learn about things that we thought we had fully mastered. |
Чернобыль постоянно напоминает нам о том, насколько мало мы знаем и как много нам необходимо узнать о вещах, которые, нам казалось, мы полностью освоили. |
Well, ahem, you don't know lots of things about lots of people. |
Что ж... ты много чего не знаешь о многих людях. |
Have you ever noticed how many shimmering soft things there are in the world? |
Вы когда-либо замечали как много в этом мире мягко мерцающих безделушек? |
Unfortunately many bad things happened when I joined the movement especially when I saw that people in the movement were terrible people and I wouldn't associate with them in a million years. |
К сожалению, когда я присоединился со мной произошло много неприятных вещей, особенно когда я обнаружил, что многие члены движения - это ужасные люди с которыми я никогда в жизни не стал бы общаться. |
He is very good at all things related to home economics because he has had a lot of practice at home since his aunt Mimi is not very good at doing chores. |
Он очень хорош во всех вещах, связанных с домашней экономикой, потому что у него было много практики у себя дома, так как его тетя Мими не очень хорошо делает работу по дому. |
Town Museum - There you can find local folk costumes, many archaeological finds from the area, old farm tools and other interesting things associated with the history of the town. |
Городской музей - в экспозиции представлены местные народные костюмы, много археологических находок из области, старые сельскохозяйственные инструменты и другие предметы, связанные с историей города. |
The second, created by building a future: There are a lot of human energy, capacity decision, perhaps aimed only to keep things as they are, (...). |
Во-вторых, создана путем создания будущее: Есть много человеческой энергии, возможностей решения, может быть направлена только держать такие вещи, как (...). |
Then I watched some of the somewhat hostile to what celebrated, and now the vast majority of the public holiday and loved it sees in it many good things. |
Потом я наблюдал несколько несколько враждебно к тому, что отмечали, и сейчас подавляющее большинство населения праздником и добавила она видит в нем много хорошего. |
you should not spend a lot of time and efforts to something one, whether it be certain things or money. |
Вы не должны тратить много времени и усилий на что-то одно, будь то определенные вещи или деньги. |
Do not think that this is the only thing worth seeing and enjoy Ibiza, there are many more things, which we reported in this travel guide. |
Не думаю, что это единственное, что стоит посмотреть и насладиться Ibiza, Есть много больше вещей, которые мы сообщали в этой путеводитель. |
I hope see what I say in the song is, 'I love you,' so many times, that I need him and the crazy things in my life. |
«Я надеюсь, он поймет, что я пою в песне: "Я люблю тебя", так много раз я нуждалась в нём и сумасшедших вещах в моей жизни. |
I also work out a lot to stay fit, and read newspapers, magazines and books to keep up-to-date on current events around the world and learn new things. |
Я также много работаю над тем, чтобы оставаться в форме, читаю газеты, журналы и книги, чтобы быть в курсе современных текущих событий по всему миру и изучать новые вещи». |
One of his students, Nan Barlow, is particularly interested in this subject, so the professor advises her to visit Whitewood, where she can find many interesting things on the topic. |
Одна из его студенток, Нэн Барлоу, особо интересуется этим вопросом, и тогда профессор даёт ей совет посетить Уайтвуд, где можно найти много интересного по теме. |
There was a period where we were confused and had a lot of problems and we put out an album like Door, Door which is a product of all those things. |
Это был период, когда мы были запутаны и имели много проблем, и мы выпустили этот альбом Door, Door, который являлся продуктом всех этих вещей. |
Lots of good things in any case, I think of you anyway! |
Много хороших вещей в любом случае, я думаю о тебе все равно! |
Often it turns out that, although many of the things I'm worried about are heavy, they are not so many that I first think. |
Часто оказывается, что, хотя многие из вещей, я боюсь за тяжелые, они не так много, что я думаю, первое. |
Under the influence of Lutfeli Bey, Jalil is fond of drinking, gambling and other bad things, gets acquainted with a beautiful woman (Regina Lazareva) in a circus and spends a lot of money on her. |
Под влиянием Лютфели бея Джалил увлекается пьянством, азартными играми и другими плохими делами, знакомится с красивой женщиной (Региной Лазаревой) в цирке и тратит на нее много денег. |
At this price, but if I want to use the universal server both speed and specs, minute personal use servers to do things that we enjoy plenty of sense. |
За эту цену, но если я хочу использовать как универсальный сервер скорость и характеристики, минут личного использования серверов делать то, что нам нравится много смысла. |
I just thank you so much for the things that you said, not so much about my voice and my singing, but on a personal level. |
Я просто хочу поблагодарить тебя за все, что ты говорил, не так много о моем голосе и пении, а больше на личном уровне. |
But, Skipper, earth has some of my favorite things, like cookies and oxygen... |
Но, Шкипер, на Земле так много дорогого мне... например, печенье... а ещё кислород... |
We did a lot of awful things over there is Scottsboro, didn't we? |
Мы сделали много плохого в Скоттсборо, разве не так? |
Allison, public appetites, public perceptions - those are the things that I know a lot about. |
Элисон, общественное мнение, общественное восприятие - об этом я очень много знаю. |
Other things to consider: Items with different cost: keep items that are expensive to obtain, e.g. those that take a long time to get. |
Учитываются следующие моменты: Элементы с различной стоимостью: хранение элементов, запрос которых весьма дорог, например, такие, получение которых затребует много времени. |