Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Things - Много"

Примеры: Things - Много
Yes, he's done a lot of terrible things in his past. Да, в прошлом он совершил много ужасных поступков.
Dad did a lot of strange things lately. Па много чего странного делал в последнее время.
We'll do good things together, Nancy Webb. Вместе мы сделаем много хорошего, Нэнси Уэбб.
You always buy lots of pointless things, and the things we really need... Ты всегда покупаешь много бессмысленных вещей, а то, что нам действительно нужно...
And he showed me things Many beautiful things That I hadn't thought to explore И он показал мне многое, много красивых вещей, о которых я прежде не подозревала.
I can open many wonderful things for you darling of all darling things Я могу открыть для тебя много прекрасного, о, дражайшая из всего самого дорогого!
'Cause when you know things, people ask you to do things. Потому что если ты знаешь много, то люди и потребуют от тебя многого.
We know an awful lot of things about an awful lot of things. Мы знаем много ужасного про ужасные вещи.
You heard me. I've seen things weird things, bad things. Я много чего повидал странного, ужасного.
You have seen things, you've been through things that no one your age should have. Ты видела много вещей, прошла через то, что никто в твоём возрасте не должен был пройти.
I've learned things about you, Skye... history... things you'll want to know. Я обнаружил много чего о тебе, Скай... история... вещи которые ты хотела бы знать.
The thing is... with my spikes, I can do things, you know, good things. Суть в том, что из-за моих шипов я могу делать много полезного.
Yes, good things happened to me in New York, but bad things happened, too. Да, в Нью-Йорке со мной случилось много всего хорошего, но и плохого тоже.
He did a lot of other things as well, things he didn't have to do. Он также делал много разного, что делать было не обязательно.
There are so many bad and sad things that keep us from seeing the good things that are right in front of us. В мире так много плохого и печального, что мешает нам видеть все то хорошее, что прямо перед глазами.
There are lots of good things about it, and there are frustrating things as well. В ней много хорошего, но также есть вещи, которые напрягают.
And if we do enough of these kinds of things, the awareness is going to sink in that things are going to be different. Если мы сделаем много подобных вещей, наконец появится уверенность, что всё будет по-другому.
Whilst I was there, I witnessed things, recorded things, that are beyond the understanding of Newtonian physics. Пока я был там, я много видел, записывал, такое, что не доступно пониманию ньютоновой физики.
I will show you things. Wonderful, terrible things. я тебе много чего покажу, прекрасного и ужасного.
There are many correct things in your paper, and many new things. В твоей работе есть много верных наблюдений... и много новых идей.
It's not her fault that she knows things, but she knows things. Она не виновата в том, что она много чего знает, но она знает обо всем этом.
Been thinking about some things you said. Я много думаю о том, что ты сказала.
You still get sat-nav and air-con and many buttons that do... things. Вы все еще получаете спутниковую навигацию и кондиционер и много кнопок, которые делают... что-то.
Those things she did to me, the things you've been holding over her, I had already done to her years ago. То, что она сделала со мной, то, из-за чего ты так злишься на неё, я сделал тоже самое с ней много лет назад.
Look, I know things can be hectic with the wedding. Я знаю, что со свадьбой много хлопот.