Yes, he's done a lot of terrible things in his past. |
Да, в прошлом он совершил много ужасных поступков. |
Dad did a lot of strange things lately. |
Па много чего странного делал в последнее время. |
We'll do good things together, Nancy Webb. |
Вместе мы сделаем много хорошего, Нэнси Уэбб. |
You always buy lots of pointless things, and the things we really need... |
Ты всегда покупаешь много бессмысленных вещей, а то, что нам действительно нужно... |
And he showed me things Many beautiful things That I hadn't thought to explore |
И он показал мне многое, много красивых вещей, о которых я прежде не подозревала. |
I can open many wonderful things for you darling of all darling things |
Я могу открыть для тебя много прекрасного, о, дражайшая из всего самого дорогого! |
'Cause when you know things, people ask you to do things. |
Потому что если ты знаешь много, то люди и потребуют от тебя многого. |
We know an awful lot of things about an awful lot of things. |
Мы знаем много ужасного про ужасные вещи. |
You heard me. I've seen things weird things, bad things. |
Я много чего повидал странного, ужасного. |
You have seen things, you've been through things that no one your age should have. |
Ты видела много вещей, прошла через то, что никто в твоём возрасте не должен был пройти. |
I've learned things about you, Skye... history... things you'll want to know. |
Я обнаружил много чего о тебе, Скай... история... вещи которые ты хотела бы знать. |
The thing is... with my spikes, I can do things, you know, good things. |
Суть в том, что из-за моих шипов я могу делать много полезного. |
Yes, good things happened to me in New York, but bad things happened, too. |
Да, в Нью-Йорке со мной случилось много всего хорошего, но и плохого тоже. |
He did a lot of other things as well, things he didn't have to do. |
Он также делал много разного, что делать было не обязательно. |
There are so many bad and sad things that keep us from seeing the good things that are right in front of us. |
В мире так много плохого и печального, что мешает нам видеть все то хорошее, что прямо перед глазами. |
There are lots of good things about it, and there are frustrating things as well. |
В ней много хорошего, но также есть вещи, которые напрягают. |
And if we do enough of these kinds of things, the awareness is going to sink in that things are going to be different. |
Если мы сделаем много подобных вещей, наконец появится уверенность, что всё будет по-другому. |
Whilst I was there, I witnessed things, recorded things, that are beyond the understanding of Newtonian physics. |
Пока я был там, я много видел, записывал, такое, что не доступно пониманию ньютоновой физики. |
I will show you things. Wonderful, terrible things. |
я тебе много чего покажу, прекрасного и ужасного. |
There are many correct things in your paper, and many new things. |
В твоей работе есть много верных наблюдений... и много новых идей. |
It's not her fault that she knows things, but she knows things. |
Она не виновата в том, что она много чего знает, но она знает обо всем этом. |
Been thinking about some things you said. |
Я много думаю о том, что ты сказала. |
You still get sat-nav and air-con and many buttons that do... things. |
Вы все еще получаете спутниковую навигацию и кондиционер и много кнопок, которые делают... что-то. |
Those things she did to me, the things you've been holding over her, I had already done to her years ago. |
То, что она сделала со мной, то, из-за чего ты так злишься на неё, я сделал тоже самое с ней много лет назад. |
Look, I know things can be hectic with the wedding. |
Я знаю, что со свадьбой много хлопот. |