Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Things - Много"

Примеры: Things - Много
And I cannot deal with any more things. А у меня на руках итак слишком много проблем.
Chloe, you've been saying a lot of weird things to me lately. Хлоя, ты говоришь мне много странных вещей в последнее время.
There's a lot of special things we offer. Мы можем предложить много особых вещей.
You've had a few things to do. У тебя было много дел на повестке.
Lots of things would make me happy. Много вещей могли бы сделать меня счастливым.
But being a soldier means many different things. Но звание солдат имеет много разных определений.
There are so many beautiful things in life to write about. В жизни так много прекрасного, о котором можно писать.
We could pick lots of little things that he didn't specifically talk about. Мы можем найти много мелочей о которых он конкретно не говорил.
There were so many of them and they were little things. Их было так много и это были мелочи.
I'd say there are quite a few odd things about this case. Я бы сказала, что в этом деле много странностей.
I could put on an act for you, Laura, and say lots of things without being very sincere. Я могу притвориться, Лора, и наговорить много вещей будучи неискренним.
And you know, I'm capable of doing a lot of different things. И знаешь, я могу делать много различных вещей.
Looks like things have gotten a little crowded in castle. Кажется в Убежище стало слишком много народа.
So much happened in this room... good things... Так много всего произошло в этой комнате... хорошего...
Well, I've done a lot of different things. Ну, я делал много всякого.
I am very busy. I have important things to do. Я очень занята, у меня много важных дел.
I've worked too hard, done too many unpleasant things to achieve legitimacy and respect. Я много работал, сделал кучу неприятных вещей, чтобы достичь легитимности и уважения.
Granddad was just telling me how everyone was saying nice things about George Mumford at the wake. Дедушка мне рассказал, что люди говорили много хорошего о Джордже Мамфорде на поминках.
But he's done plenty of awful things as a beast. Но он совершил много ужасного в качестве монстра.
He spent a lot of time pulling teeth with these things. Он провел много времени, вырывая зубы этими инструментами.
It's one of those funny things, you spend so much time to make it less conspicuous and less obvious. И это одна из парадоксальных вещей: вы тратите так много времени, чтобы сделать его менее заметным и очевидным.
People will tell you bad things about me. Люди расскажут Вам много скверных вещей обо мне.
I haven't quite gotten them appraised yet, but they've seen many cool things. Я еще не назначил им цену, но они видели много замечательного.
Yes, houses, airplanes, things. Да, дома, самолёты, много чего.
There were so many good things, too. Между нами было много и хорошего.