| Ranger, my son tells me lots of crazy things when I get home. | Рэйнджер, мой сын говорит мне много странных вещей, когда я прихожу домой. |
| There's just some things that I still want to do. | Еще так много вещей, которые я хочу успеть сделать. |
| At some point I did lots of things, not all of which I'm proud of. | В какой-то момент я делал много вещей, не всеми из которых горжусь. |
| Lily, I know I said some terrible things, But let me explain. | Лили, я знаю, я сказал много ужасных вещей, но пожалуйста дай мне объяснить. |
| You know how to do a hundred things I can never do. | Ты умеешь делать много того, чего я никогда не смогу. |
| It was amazing to see how many of our things... | Это поразительно, как много наших вещей... |
| Because we save a lot of time from talking about unnecessary things. | Потому что мы сохранили много времени, не болтая о всякой ерунде. |
| These things have a lot of nitrates in them. | Ты в курсе, что в них содержится много нитратов. |
| I drank too much and I did things I regret. | Я слишком много пью и делаю то, о чём потом сожалею. |
| When things got to be too much, I called her. | Когда слишком много всего наваливалось, я звонил ей. |
| There are things to do that I didn't know were my job. | И мне еще много чего надо сделать, так, что я не знаю за что хвататься. |
| I foresee we will do great things together. | Я предвижу много великих свершений которые нас ожидают. |
| Much prison time for such things. | Много времени тюрьму за такие вещи. |
| There are probably plenty of other things to worry about in these woods. | В этих лесах наверняка много других опасных существ. |
| I've heard many terrible things about Narcisse. | Я слышал много ужасных вещей о Нарциссе. |
| Gentlemen, we've been doing a lot of funny things today, but now I must be scary. | Джентльмены, сегодня мы делали много смешных вещей, но сейчас я должен быть напуган. |
| I, too, enjoy imagining things. | У меня тоже, могу много что придумать. |
| Yes, youssef imagines many very weird things. | Да, Юсуф изобрёл много разных чудных штуковин. |
| I think I can do all kinds of things. | Думаю, я много чем могла бы заниматься. |
| You know, there's a lot of bad things about Chicago. | Ты знаешь, в Чикаго много чего плохого. |
| For what? I said a lot of awful things at that dress-up club. | Я наговорил много ужасных вещей в том клубе переодеваний. |
| I've done and said things. | Я сделал и сказал много... разного. |
| A man who borrows things, like your... buggy, and then loses it after drinking too much... Spirits. | Мужчиной, который заимствует вещи, например... повозку, и потом теряет ее, выпив слишком много алкоголя. |
| You have lots of things from "Ginjirou," don't you... | У вас много всего из "Гиндзиро", верно... |
| We have done great things in the past and have greater means than any other generation and any other organization. | В прошлом мы сделали много хорошего и располагаем большими средствами, чем какое-либо другое поколение или какая-либо другая организация. |