Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Things - Много"

Примеры: Things - Много
Now, you've done a lot of bad things in your life, but you've done one thing you can be proud of. Сейчас, вы сделали много плохого за свою жизнь, но вы можете сделать одну вещь, которой будите гордится.
I know we've seen a lot of crazy things lately, okay? Я знаю, мы с тобой последнее время видели много сумасшедших вещей.
Barba, you don't know me or who I am, but we know a lot about you, things people would want to know. Барба, ты не знаешь меня, и кто я, но мы много знаем о тебе того, что хотели бы знать люди.
There's lots of things that aren't supposed to happen here, Сандра, здесь много чего не должно происходить.
It's a defense mechanism, and once you stop defending yourself you can be all these other things, and that... Это защитный механизм, и когда ты перестанешь защищать себя, ты сможешь стать много кем еще, и это...
Now, look, I know you've got a lot of tough things going on right now but you've got a choice here. Слушай... я знаю, в твоей жизни много чего происходит... но у тебя всегда есть выбор.
No, I know things are hard, but Felix is really struggling, and he worked really hard to get this far. Нет, я понимаю, что это тяжело, но Феликс очень старается, и он много работал, чтобы так продвинуться.
You know, I mean, I know all sorts of things, too. Ну, я ведь тоже много чего знаю.
Dixon, if you ask her to marry you before you know how things are going to work out with your recovery, you're asking a lot of her. Диксон, если ты сделаешь ей предложение перед тем как узнаешь как все продвигается с твоим выздоровлением, ты слишком много от нее хочешь.
Maybe. There are some things that I've learned about myself recently and... I know now that I can never marry Ig. Я не так давно открыла в себе много нового и я... теперь я знаю, что никогда не смогу выйти за Ига.
It's from the is short for PROTECTIP, which is itself short for Preventing Real Online Threats to Economic Creativity and Theft of Intellectual Property - because the congressional aides who name these things have a lot of time on their hands. Его предложил Сенат. PIPA - сокращение от PROTECTIP, которое является сокращением от «Предотвращение настоящих онлайновых угроз коммерческому творчеству и кражи интеллектуальной собственности» - потому что у помощников конгрессменов, дающих эти названия, много свободного времени.
The principle of peer education is that the message, which otherwise might not be heeded, is more credible because it comes from someone who has some things in common with the targeted youth. Смысл просвещения с помощью ровесников заключается в том, что сообщаемая информация, на которую в других случаях можно и не обратить внимания, приобретает большую достоверность, потому что ее сообщает человек, у которого есть много общего с теми молодыми людьми, для которых предназначена эта информация.
Six months in, and it was mostly just talk on their part, so Michael and I were told to expedite things by giving them the blueprints to the federal building in Omaha that they had talked so much about. 6 месяцев внутри, но, в основном, это была просто болтовня. поэтому Майклу и мне приказали ускорить процесс, предоставляя им карты федерального здания в Омахе. о которых они так много говорили.
I know I was only gone for a few months, but it gave me a whole lot of time to think about a whole lot of things. Я был за решёткой всего пару месяцев, но у меня было много времени, чтобы обдумать множество разных вещей.
Now, the human mind is not a single unitary information processor, but it has a lot of different, special, evolved modules that do specific things for us. Человеческий разум - это не только один цельный информационный процессор, но и много разных, специально задействованных модулей, которые делают конкретные вещи для нас.
There are many issues that those groups can discuss or negotiate - among other things, draft resolutions that may be submitted by groups or individual countries. Есть много вопросов, которые эти группы могут обсудить или согласовать, в том числе проекты резолюций, которые, возможно, будут представлены группами или отдельными странами.
Human security seems to encompass many different things at the same time, from climate change to pandemics to protection of children to violence against women to trade in small arms and light weapons. Концепция безопасности человека, как представляется, охватывает одновременно много различных вопросов - от изменения климата, пандемических заболеваний, защиты детей, насилия в отношении женщин до оборота стрелкового оружия и легких вооружений.
Nevertheless, and despite the grim indicators observed, there are many examples in our nations of how things can be done differently, where a public political framework such as the United Nations could help with this effort. Тем не менее несмотря на отмечаемые мрачные признаки в наших странах существует много примеров иных подходов к решению этих вопросов, когда такая публичная политическая структура, как Организация Объединенных Наций, могла бы оказать помощь этой деятельности.
Jeannie I've been thinking about things and how much you mean to me and how little time you and I have spent together these last few years. О том, как много ты для меня значишь, как мало мы были вместе за последние годы и неожиданно я осознал, какого чёрта я сижу дома, когда ты там и я могу быть с тобой.
Look... There are things that I don't like about my life, But there is so much that is good. Мне многое не нравится в моей жизни, но так же много и хорошего.
But you chose not to be a hero, you chose to live on, and do many bad things. Но ты не родился героем, ты выбрал жизнь и много плохих дел.
Aitor, you are a really interesting guy with a lot of really interesting things to say. Итор, ты очень интересный человек, и ты знаешь много очень интересного.
See, the beauty of my method is that Juanita has explored so many... things, it's hard to know which one to showcase. Видишь ли, прелесть моего метода в том, что Хуанита узнала так много нового, что сложно решить, что именно показать на конкурсе.
I've delivered all kinds of things Я много чего доставлял в своей жизни.
And it takes a while for people to really grasp just how dangerous these things can be, И некоторым людям требуется слишком много времени, чтобы понять, насколько эти вещи опасны.