I did a lot of horrible things as a kid. I pushed you around. |
Пацаном я делал много отвратительного. Я смеялся над тобой. |
Only when they say things like "Alex, you study too much" |
Только когда они говорят вещи вроде "Алекс, ты слишком много учишься" |
I've seen so many strange things in my life, wonderful and frightening, yet all of it had a scientific explanation of some kind. |
За свою жизнь я повидала много всего странного, невероятного и пугающего, но всё это имело какое-то научное объяснение. |
Of the few things I won't do for profit, human trafficking tops the list. |
Есть много вещей которые я не буду делать ради прибыли и торговля людьми - на первом месте. |
Look, I guess I had too much to drink And things got out of control And I did something really bad. |
Кажется, я слишком много выпила, ситуация вышла из-под контроля, и я сделала что-то ужасное. |
I've been on "gossip girl" plenty of times, and for the worst things. |
Я была на страницах "Сплетницы" много раз и по худшим поводам. |
Guy's done on-the-ground intel for years, high-value interrogations in Africa and the Balkans, and then things changed. |
Парень занимал должность в службе разведки много лет, ведя особо важные допросы в Африке и на Балканах, а затем все изменилось. |
I have done some very bad things, |
Я сделал много очень плохих вещей, вещей, которыми я не горжусь. |
And you know that if I win this election, I will do good things. |
И ты знаешь, что, победив на выборах, я сделаю много хорошего. |
I say this knowing a man of your caliber and your profession must have known some astounding things in his time. |
Говорю это потому, что знаю, что человек вашего ранга и вашей профессии должен знать много поразительных историй за столько лет работы. |
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in our philosophy. |
Гораций, много в мире есть того, Что вашей философии не снилось. |
And when she knew so many private things about your father? |
И когда она узнала так много личного о вашем отце? |
You'll have other things to do tomorrow |
Нет, завтра у вас и так много дел. |
My family and I have done some terrible things to each other over the years, but Rebekah would not call my father. |
Моя семья и я делали много ужасного друг другу годами, но Ребекка бы некогда не позвала моего отца. |
Listen, I've done some things that I'm not very proud of in my life, but... |
Послушай, я делал много того, чем не горжусь, но... с тех пор, как я встретил тебя... то не хочу тебя отпускать. |
Over the years, we've wasted a lot of time complaining about things other than what's really bothering us. |
Много лет подряд мы тратили кучу времени, жалуясь не на то, что на самом деле нас беспокоит. |
I've done some... things. |
Я тоже много чего... натворил. |
All right, the truth is, things have been a little tight lately. |
Хорошо, правда, в последнее время было много трудных вещей. |
How many of these things have you built? |
Как много таких штук вы построили? |
But there's lots of other stuff that makes things bearable, and you don't even have to use a knife. |
Но есть много другого, что делает вещи терпимыми, и тебе даже не прийдется использовать нож. |
I'm seeing too many of these smart kids who haven't learned basic things, like how to be on time. |
Я вижу так много умных детей, которые не знают элементарных вещей, например, как приходить во время. |
But they get a lot of press because they do a lot of terrible things as well. |
Однако о них вспоминают, потому что они также делают много плохого. |
We are the only species on the only life-giving rock in the entire universe that we've ever seen, capable of experiencing so many of these things. |
Мы единственные существа на единственной дающей жизнь планете в целой вселенной, которых мы когда-либо видели, способные испытывать так много таких вещей. |
There are things I've found out in the last two decades that I don't understand entirely and you may find them upsetting. |
За последние 20 лет я узнала много всего, и еще не до конца все понимаю, тебя это может расстроить. |
Just like so many other things in this world, yes? |
Так же, как и много других вещей в этом мире, да? |