To give you all the things you have? |
Ты хоть представляешь, как много я работаю |
And there are a ton of things around here that I could be doing. |
Нет И есть много вещей, которые мне надо сделать здесь |
You should read it, one can learn things! |
Ты что, тут можно узнать много интересного. |
There aren't many good things about working early shifts at a leisure centre. |
У работы в утренние смены в спортивном комплексе не так много плюсов, |
I mean, I realize these things don't mean much to you |
Я имею ввиду, что я поняла что эти вещи для тебя не значат много |
The European Union should stop trying to do everything and concentrate on doing fewer things more effectively. |
Европейский Союз не должен пытаться делать всё, а должен постараться делать не так много, но более эффективно. |
Well, I learned a lot about interesting things that I knew nothing about at the time, but grew to know stuff about. |
И так, я научился много чему интересному, на тот момент я мало что понимал, и многое познал только с возрастом. |
But I took this page and I said, how many of these things are still being made? |
Но я выбрал эту страницу и я спросил, как много из этих вещей всё ещё производятся? |
There is things to see, there is the big challenge. |
Много появляется разных и сложных вопросов. |
Well, the things I constantly hear are: Too many chemicals, pesticides, hormones, monoculture, we don't want giant fields of the same thing, that's wrong. |
Ну, обычно я слышу следующие аргументы: слишком много химикатов, пестицидов, гормонов, монокультур, мы не хотим огромных полей одного и того же, это неправильно. |
And many of the things we've heard about from our speakers today - how many people do you know got up and said, Poverty! I can't believe what poverty is doing to us. |
И многие вещи, о которых мы здесь слышали сегодня - как много людей вы видели, которые встали и сказали: Бедность! Это невероятно, что с нами делает бедность. |
In fact, this isn't an normative argument that we're making, there are many good things about new power, but it can produce bad outcomes. |
На самом деле, это не всегда именно так, есть много хорошего в новой власти, но она может привести к плохому исходу. |
OK? I have to be a lot of different things to a lot of different people. |
У меня было много разных отношений с самыми разными людьми. |
There are many good things for the paupers, lonely, which pass the night here and there, under the bridges... in the grottos. |
Много хороших вещей для бедняков, одиноких, которые ночуют тут и там, под мостами... в гротах. |
More wonderful things have happened, there have been many happy and unequal marriages, but... no more. |
Случались и более странные вещи, случалось много неравных, но счастливых браков, но хватит об этом. |
A lot of great things, like soda pop, big fresh can of soda pop. |
Много хороших вещей, вроде газировки, большой освежающий стакан газировки. |
I wrote a play, which was a lot about soldiers and how they deal with things. |
Я написала пьесу, в которой было много про солдат и как они справляются со всяким |
so many terrible things... and that is why The Dawning is happening to me so soon. |
так много ужасных вещей... именно поэтому Перерождение для меня наступило так рано. |
We could do work on the sea floor that would be stunning, and it would be on live TV, if we have interesting things to show. |
Много увлекательной работы ждёт нас на дне океана, и всё это будет в прямом эфире. |
She didn't mess things up too bad, did she? |
Она не наделала слишком много глупостей, правда? |
I done some bad things in my time, but I done a lot of good as well. |
В свое время я сделал много плохих вещей, но также много и хорошего. |
We've noticed you've done a lot of nice things for Rosa lately. |
Мы заметили, вы последнее время много делаете для Розы, |
What do you mean "alludes to things"? |
Что значит "много намёков"? |
Do you know how many of these things I've seen? |
Ты знаешь, как много этих штук я видел в своей очень долгой жизни? |
There's lots, there's lots of things that are way funnier. |
Есть много, много вещей, которые более смешные. |