| To give you all the things you have? | Ты хоть представляешь, как много я работаю |
| And there are a ton of things around here that I could be doing. | Нет И есть много вещей, которые мне надо сделать здесь |
| You should read it, one can learn things! | Ты что, тут можно узнать много интересного. |
| There aren't many good things about working early shifts at a leisure centre. | У работы в утренние смены в спортивном комплексе не так много плюсов, |
| I mean, I realize these things don't mean much to you | Я имею ввиду, что я поняла что эти вещи для тебя не значат много |
| The European Union should stop trying to do everything and concentrate on doing fewer things more effectively. | Европейский Союз не должен пытаться делать всё, а должен постараться делать не так много, но более эффективно. |
| Well, I learned a lot about interesting things that I knew nothing about at the time, but grew to know stuff about. | И так, я научился много чему интересному, на тот момент я мало что понимал, и многое познал только с возрастом. |
| But I took this page and I said, how many of these things are still being made? | Но я выбрал эту страницу и я спросил, как много из этих вещей всё ещё производятся? |
| There is things to see, there is the big challenge. | Много появляется разных и сложных вопросов. |
| Well, the things I constantly hear are: Too many chemicals, pesticides, hormones, monoculture, we don't want giant fields of the same thing, that's wrong. | Ну, обычно я слышу следующие аргументы: слишком много химикатов, пестицидов, гормонов, монокультур, мы не хотим огромных полей одного и того же, это неправильно. |
| And many of the things we've heard about from our speakers today - how many people do you know got up and said, Poverty! I can't believe what poverty is doing to us. | И многие вещи, о которых мы здесь слышали сегодня - как много людей вы видели, которые встали и сказали: Бедность! Это невероятно, что с нами делает бедность. |
| In fact, this isn't an normative argument that we're making, there are many good things about new power, but it can produce bad outcomes. | На самом деле, это не всегда именно так, есть много хорошего в новой власти, но она может привести к плохому исходу. |
| OK? I have to be a lot of different things to a lot of different people. | У меня было много разных отношений с самыми разными людьми. |
| There are many good things for the paupers, lonely, which pass the night here and there, under the bridges... in the grottos. | Много хороших вещей для бедняков, одиноких, которые ночуют тут и там, под мостами... в гротах. |
| More wonderful things have happened, there have been many happy and unequal marriages, but... no more. | Случались и более странные вещи, случалось много неравных, но счастливых браков, но хватит об этом. |
| A lot of great things, like soda pop, big fresh can of soda pop. | Много хороших вещей, вроде газировки, большой освежающий стакан газировки. |
| I wrote a play, which was a lot about soldiers and how they deal with things. | Я написала пьесу, в которой было много про солдат и как они справляются со всяким |
| so many terrible things... and that is why The Dawning is happening to me so soon. | так много ужасных вещей... именно поэтому Перерождение для меня наступило так рано. |
| We could do work on the sea floor that would be stunning, and it would be on live TV, if we have interesting things to show. | Много увлекательной работы ждёт нас на дне океана, и всё это будет в прямом эфире. |
| She didn't mess things up too bad, did she? | Она не наделала слишком много глупостей, правда? |
| I done some bad things in my time, but I done a lot of good as well. | В свое время я сделал много плохих вещей, но также много и хорошего. |
| We've noticed you've done a lot of nice things for Rosa lately. | Мы заметили, вы последнее время много делаете для Розы, |
| What do you mean "alludes to things"? | Что значит "много намёков"? |
| Do you know how many of these things I've seen? | Ты знаешь, как много этих штук я видел в своей очень долгой жизни? |
| There's lots, there's lots of things that are way funnier. | Есть много, много вещей, которые более смешные. |