I know. I know things. I know - I know... |
Я, конечно, знаю много. |
DUKE NARRATING: One of the things you learn after years of dealing with drug people, is that you can turn your back on a person, but never turn your back on a drug. |
Пообщавшись много лет с наркоманами, усваиваешь одну истину: ...можно повернуться спиной к человеку, но никогда к наркотику. |
I know that you're an exemplary operative and you've done a lot of great things for this agency - |
Знаю, вы великолепный оперативник и много сделали для Агентства... |
It looks that, at least I, me am going to like enough although I am afraid that it leaves me by half, since in this type of conferences it is not deepened very much and there happen many strokes of things that leave you drooling. |
Он кажется, что, по крайней мере мне, мне понравится достаточно, хотя я боюсь, что я поддаюсь пополам, так как в этом типе конференций он не углубляется много, и встречаются много мазков вещей, которые оставляют тебя пуская слюну. |
A hundred years ago, it's certainly true that to drive a car you kind of needed to know a lot about the mechanics of the car and how the ignition timing worked and all sorts of things. |
Сотню лет назад, действительно, чтобы водить машину, нужно было много знать об ее устройстве, как работает система опережения зажигания и подобные вещи. |
So in the parking lot you stay for a certain amount of time, and then after this you just, you know, go back, you see more of the things you like to see or go home with your certificate. |
На стоянке вы находитесь определённое количество времени, и после этого вы возвращаетесь, вы смотрите много вещей, которые захотите, или идёте домой с сертификатом. |
Over on that table, there are a host of things... that can be used to extract 500 grams of my meat for his/her revenge |
На том столе есть много вещей... при помощи которых ты можешь отомстить мне. |
Such an approach would never dismiss in passing any alternative wisdom or opinions, no matter how inconvenient or seditious they might seem. Chernobyl constantly reminds us of how little we know and how much we have to learn about things that we thought we had fully mastered. |
Чернобыль постоянно напоминает нам о том, насколько мало мы знаем и как много нам необходимо узнать о вещах, которые, нам казалось, мы полностью освоили. |
If you want to be intoxicated there are so many much more delicious things to do. |
"Если вы ищете забытья, есть много других, гораздо более соблазнительных способов" |
He said he was sorry and I shouldn't be mad at him and other nice things. |
Он извинился за вчерашнее, просил не сердится и еще много чего |
And you'd never dream the things that you could hide... within these sleeves. |
И много можно утаить В таком вот рукаве |
That's something we just came up with on the spot, you know; it's probably not the right thing to do, but there's such interesting things you can do with this kind of interface. |
Это получилось неожиданно для нас, так, конечно, проекты не разрабатывают, но с этим интерфейсом можно много чего делать. |
I said, When people login to their online bank there arelots and lots of things they'd probably quite like to lookat. |
При подключении клиента к банковскому счёту онлайн, онможет захотеть посмотреть много чего интересного, |
There's lots of marvellous things to eat and wonderful games to play |
Там будет много радости и развеселых игр. |
Woong. Let's do things that will leave us many happy memories. |
давай за эти 50 дней создадим много счастливых воспоминаний. |
[Buting] One of the things that the State argued was that it would've taken a wide ranging conspiracy of so many people to pull this off and that there's just no way this could be possible. |
Один из аргументов прокуратуры - что пришлось бы организовать огромный заговор и привлечь так много людей, что это просто нереально. |
When you're married, you get to spend all your time together, doing things like playing catch and going fishing, right? |
Женатые люди ведь много проводят вместе время, играют в догонялку и ловят рыбу, верно? |
there are lots of good things about binary. |
У двоичной системы счета много достоинств. |
So in the parking lot you stay for a certain amount of time, and then after this you just, you know, go back, you see more of the things you like to see or go home with your certificate. |
На стоянке вы находитесь определённое количество времени, и после этого вы возвращаетесь, вы смотрите много вещей, которые захотите, или идёте домой с сертификатом. |
That's something we just came up with on the spot, you know; it's probably not the right thing to do, but there's such interesting things you can do with this kind of interface. |
Это получилось неожиданно для нас, так, конечно, проекты не разрабатывают, но с этим интерфейсом можно много чего делать. |
I think it does influence it I think whenever you do things with astrology intentions are strong |
Думаю, потому что сейчас существует много волнений, особенно сфокусированных на вопросах здравоохранения. |
Sometimes there are things, dirt in the is polluted, it is unclear by what, and it makes the children sick. |
Много грязи попадает в воду, мы даже не знаем, что попадает в нее. |
Because they said there are good things to eat here So I come here stealthily at midnight |
Все говорили, мне нужно много есть, и вот я пошла. |
So I guess the world is insane, because I see entirely too much of doing the same things over and over again, hoping that this time it's not going to collapse upon us. |
Так что по-моему - мир безумен, потому что я вижу слишком много тех же самых действий снова и снова, и надежду на то, что в этот раз все не рухнет. |
And what I'd like to talk a little bit about today are some ideas that I think have just tremendous resonance with all the things that have been talked about the last two days. |
И сегодня я хотел бы поговорить о тех идеях, которые, я думаю, имеют много общего со всеми теми вещами, что мы обсуждали последние два дня. |