Our Gun I, when you're taught one thing, You retrieve 1000 things. |
Ган И, когда учишь что-то одно, узнаешь и много других вещей. |
Years ago, he chose another path, another scientist, someone who was willing to do the things I wouldn't. |
Много лет назад он выбрал другой путь, другого ученого, который был готов делать вещи, которые я не могла. |
The things at stake here simply make it necessary he doesn't send a report to his ship. |
На кону слишком много, чтобы позволить ему связаться с кораблем. |
I'm tracking so many of these things, I don't even notice who's briefing me. |
Я отслеживаю так много дел, что даже не обращаю внимания на источники. |
Ruth... you and I have done some very questionable things in the service of this country, but there is a line. |
Рут... мы с тобой много спорных поступков совершили, служа этой стране, но всему есть предел. |
We have got things to do, if you don't mind. |
У нас довольно много дел, если вы не против. |
I know these things aren't much fun, but it would really mean a lot to me if you guys came. |
Я знаю, все это не так весело, но это будет много для меня значить, если вы, ребят, придете туда. |
But I have a million things that I have to do right now. |
Но мне сейчас нужно много чего сделать. |
And don't forget, I got in a lot of trouble before because of things I didn't know. |
Не забывай, я пережила много бед из-за того, чего не знала. |
I've been thinking a lot about all the things that have happened to us over this past year. |
Я много думала про всё, что случилось с нами за прошедший год. |
We have other things to do." |
У нас много другой работы". |
So, you know, Cyril doesn't tell me much, but I... understand that we do have a few things in common. |
Знаете, Кирилл мне мало что рассказывал, но я... понимаю, что у нас много общего. |
Your father is gone, and lots of things like this are going to happen, and I need to know how to fix them. |
Папы больше нет рядом, подобных проблем будет еще много, и мне нужно научиться решать их. |
If he bought it in the last few days, it's a lead, but there's got to be hundreds of places that sell these things. |
Если он купил её недавно, это зацепка, но наверняка есть много мест, где продают подобные вещи. |
Anyway, when I was 17 I packed my things, said something awful, and left. |
В любом случае, когда мне было 17 лет я собрал вещи, наговорил? много обидного отцу и уехал. |
You know, the things that we maybe do at home and think are so important, we have to teach kids about in school. |
Знаете, много вещей которые мы делаем дома и думаем что они важны, мы должны научить детей в школе. |
I'm pretty sure a lot of bad things could have happened since I got out. |
Уверен, много плохого случилось с тех пор как я вышел. |
Paella is full of the things that you need for a child. |
В паэльи много элементов нужных ребенку. |
The world community had been talking about those things for too long, but with little action. |
Мировое сообщество слишком много говорит об этих вещах, но слишком мало делает. |
There are many concrete things that States Members of this body, and those contributing personnel, could do to further the implementation of resolution 1325. |
Страны-члены этого органа и те страны, которые предоставляют персонал, могут предпринять много конкретных шагов для дальнейшего выполнения резолюции 1325. |
But we also have a lot of good things going for us nowadays. |
Но сейчас мы можем записать на свой счет и много хорошего. |
'And... 'wear lots of... 'beautiful things. |
У меня очень много красивых вещей. |
There's plenty of things to spend money on before clocks, Malcolm. |
Много на что можно можно потратить деньги кроме часов, Малкольм. |
I don't know why I'm spending so much time trying to prove things to people who don't. |
Я не знаю, зачем я так много трачу времени пытаясь что-то доказать людям, которым плевать. |
Thinking a lot about mistakes, you know, things I would do differently. |
Я много думаю об ошибках, о том, что сделал бы иначе. |