| I am very glad good things heard about you. | Очень рад, много хорошего слышал о тебе. |
| I've heard great things, Jennifer. | Много слышал о вас, Дженифер. |
| But I've heard such wonderful things about you. | Я сомневаюсь, что кто-нибудь в состоянии помочь мне но о вас я слышала так много чудесного. |
| I mean, maybe there's a lot of good things that Ray does. | Может быть, Рэй делает много хороших вещей. Сомневаюсь. |
| I said the most awful things to her this morning. | Я наговорила ей так много ужасных вещей сегодня утром. |
| I think Watson and I could do great things here. | Думаю мы с Ватсон могли бы сделать много полезного здесь. |
| About this area, many strange things are reported. | Много странных вещей рассказывали про это место. |
| There are too many exciting things happening in my business. | Слишком много интересного происходит в моем бизнесе. |
| I did a lot of unconscionable things when I became a vampire. | Я сделал много низостей, когда стал вампиром. |
| Course, I've seen some things, delivering the post. | Я замечаю много разных вещей, развозя почту. |
| Anyways, we have lots of things to do for the party. | Во всяком случае, нам нужно ещё много чего сделать к вечеру. |
| Lots of things can cause pneumothorax. | Пневмоторакс может быть много чем вызван. |
| But you ought to see a load of things along with me. | Но вместе со мной ты должен видеть много чего еще. |
| There's all sorts of things hanging on the tree. | На дереве висит много всякой всячины. |
| Says here there are many adverse reactions from those things. | Говорят, что у этой штуковины много побочных реакций. |
| I know you got things to do. | Я знаю, что у вас много дел. |
| A wise woman once told me that whenever you and I team up, good things happen. | Мудрая женщина однажды сказала мне, что когда мы с тобой объединяемся, случается много хорошего. |
| I'm hearing a lot of disconcerting things about Lexi. | Я слышу много сбивающих с толку вещей о Лекси. |
| Life contains much things that are not explainable. | В жизни есть много вещей, которым нет обяснения. |
| No, I did a bunch of things. | Нет, я много чем занимался. |
| I can do a lot of magical things, but unfortunately bringing your Pop-Pop back isn't one of them. | Я умею делать много разных магических штучек, но к сожалению, возвращение твоего Па-Па не одна из них. |
| Sounds like you have accomplished some pretty impressive things. | Похожё, у вас много впёчатляющих достижёний. |
| In short, many beautiful things, but the real Christmas is like here. | И еще много чего хорошего, но настоящее Рождество, оно такое как здесь. |
| We will give you some more pretty things soon... | Мы дадим вам много других красивых вещичек... |
| I could do some great things for this city. | Я мог бы сделать много замечательного для этого города. |