| I've heard really great things about you guys, the whole family vibe and all that. | Я слышала о вас много хорошего, ребята, о семейной атмосфере и прочем. |
| Except all the things that I should have dealt with a long time ago are still there, so... | Вот только все проблемы, с которыми я должен был разобраться много лет назад, так и не исчезли, так что... |
| You've done some pretty awful things to me in my time, but this takes the bloody biscuit. | В свое время ты делал мне много дурного, но это заслуживает печенья. |
| Try not to overthink things, okay? | Постарайся не думать так много, ок? |
| You know how it goes- you hear things so many times, there's maybe probably some truth to it. | Знаешь, как обычно бывает - ты слышишь так много вещей, что возможно, в них есть кое-какая правда. |
| This won't take long, but there are some things not on my list, like my eggnog recipe. | Это не займёт много времени, но кое-чего в моем списке нет, например, моего рецепта эг-нога. |
| I had no idea you were feeling all those things, and it's just... | Я и понятия не имела, что так много всего чувствуешь, и просто... |
| I was talking with my dad tonight and the things he said it... it made me realize how much I'm missing. | Я общалась сегодня с папой, и его слова помогли мне... осознать, как много я упускаю. |
| These... hands have done things I... never thought I'd be capable of. | Эти... руки много чего натворили... я не думал, что на такое способен. |
| Point is, though, he will be going to an Ivy league school... probably not Yale 'cause I haven't heard great things. | Суть в том, что он будет учиться в Лише плюща... не в Йеле, я слышала о нём много плохого. |
| I just think that, you know, took a lot of effort and things like that to fill out this registration. | Я считаю, что мы потратили много усилий и прочего, чтобы зарегистрироваться. |
| This should get you started but there are many other things you can do with import and ImageMagick. | Это только основы, но очень много других вещей вы можете сотворить с использованием import и ImageMagick. |
| Possibly as well to many other good things in QCad which I have not yet discovered. | Возможно, в QCad есть еще много хороших вещей, которые я еще не обнаружил. |
| In the first five things that for beginners, the content will be studied is not much, is hard to use Bakkutesutotsuru dull. | В первые пять вещей, которые для начинающих, содержание будет изучен не так много, трудно использовать Bakkutesutotsuru скучно. |
| On this site you can find our complete offer and many interesting things about our products and merchandise. | На наших сайтах Вы сможете найти полное предложение и много интересной информации на тему наших изделий и товаров. |
| As you can see now it looks much more elegant, and most importantly a lot of extra things I can do much faster. | Как вы можете видеть сейчас он выглядит гораздо более элегантно, а главное много дополнительных вещей, я могу сделать гораздо быстрее. |
| Please visit it, you'll get a lot of curious things! | Сходите на них, Вы узнаете много интересного! |
| While playing, the child will easily master solutions of tasks, will learn to define the perimeter and a lot of other things. | Играя, ребенок легко освоит развязывание задач, научится находить периметр и много другое. |
| After as many events in them you finish weeks, is difficult to remember everything but I go to place some things below. | После того как так много случаи в их вы заканчивают недели, будет трудно для того чтобы вспомнить все но я иду установить некоторые вещи ниже. |
| Avoid situations that require definitions, because the moment is exaggerating - a lot - in some things and others getting too limited or contained. | Избегайте ситуаций, которые требуют определения, потому что момент преувеличиваю - много - в некоторые вещи, и другие получают слишком ограничены или содержал. |
| At home, Mark discovers many new things for himself, gets answers to questions that do not give him peace of mind all his life. | Дома Марк открывает для себя много нового, получает ответы на вопросы, не дающие ему покоя всю жизнь. |
| There are things that I want to tell you, and I just can't. | Мне так много нужно сказать тебе и я не могу. |
| Thanks for today. I've been trying to do more things that scare me, and coming here was definitely one of them. | Спасибо за сегодня я пыталась сделать много пугающих меня штук, и мой приход сюда, одна из них. |
| I, myself, am immersed in that state because few things have been so important to me in my life as Soda Stereo. | Да, я тоже нахожусь в этом состоянии, потому что в моей жизни было не так уж много вещей, настолько же важных для меня, как Soda Stereo. |
| Our guides will you tour with description and narration of each plant, which will interest you, where you will find many interesting things for themselves. | Наши экскурсоводы проведут Вам интересную экскурсию с описанием и рассказом о каждой растение, Вас заинтересует, на которой Вы узнаете много интересного для себя. |