For centuries we slept, hoping when we awoke, things would be different. |
Много веков мы спали в надежде, что, когда проснёмся, мир станет другим. |
She said nice things about you, too, Chase. |
О вас она тоже говорила много хорошего, Чейз. |
There's all sorts of things you could use. |
Ну, тут так много вариантов. |
We still need lots of things for the weekend. |
Нам нужно много продуктов на выходные. |
You know a lot of strange things, but your mood is usually in the cellar. |
Ты знаешь много странных вещей, но твое настроение обычно хуже некуда. |
He has done wonderful things for many people and I have been privileged to work for him. |
Видите ли, на самом деле он сделал много добра людям, ...и я рад, что работал на него. |
Because you all said some very hurtful things. |
Вы наговорили мне много обидных слов. |
They do a lot of strange things in some parts of Canada. |
В некоторых частях Канады люди делают много странных вещей. |
You have lots of things to do today. |
Сегодня тебе нужно сделать много всего. |
You probably noticed a lot of weird things on this island. |
Наверное, вы заметили, что на острове творится много странного. |
Other things to do, but not better. |
Дел много, но ничего интересного. |
People laugh at magic, witchcraft and hexes but many truths lie in those things. |
Люди смеются над магией, колдовством и проклятием... Но в этих вещах заложено много истин. |
I said good things about you. |
Я наговорил ей о тебе много хорошего. |
When dad was my age, there were plenty of things he wanted to be. |
Вот мой папа, когда был маленьким... много кем мог бы стать. |
There might be a few old things, but it just needs updating. |
Да, здесь много старья, но дому просто нужен ремонт. |
Before I surrendered, I did a lot of bad things. |
Пока я не уволился, я сделал много всякого плохого. |
Well, it's used for quite a few things. |
Ну, это используется для довольно много вещей. |
And if you like, there are many beautiful things to enjoy here. |
А если захотите то тут есть много красот, которыми можно насладиться. |
Well, these things take time. |
Ну, такие вещи занимают много времени. |
I knew your parents a long time ago, when things were very different. |
Я знала ваших родителей много лет назад, когда всё было иначе. |
They probably have things they want to ask. |
У них, наверное, возникло много вопросов. |
He was on a morphine drip, saying all kinds of things. |
Он был под действием морфина, много всего говорил. |
All sorts of things like opening locks. |
Много всего... например, открывать замки. |
I'm sure she said things to him. |
Уверена, она много чего ему наговорила. |
Homie, you're good at lots of things. |
Гомер, ты много чего умеешь. |