| I've seen a lot of strange things here. | Просто я много странного здесь повидал. |
| I told you, man, things are in process. | Я же тебе говорил, чувак, эти процессы занимают много времени. |
| I'm sure she said any number of things. | Я уверен, что она сказала тебе много разного. |
| Lots of things, like school and friends. | Много о чем, о школе, о друзьях. |
| I like a lot of chemical additives in the things I eat and drink. | Мне нравится много химических добавок в еде и питье. |
| Besides, when you get down there, things can get tricky. | Когда ты туда спускаешься Там много старых ящиков. |
| You said a lot of powerful things. | Вы сказали, что много мощных вещей. |
| Lots of things but first I want to relax. | Много всего, но сначала хочу расслабиться. |
| Looks like we're into a lot of the same things. | Похоже, у нас много общего. |
| A lot of good things have happened for me in here, you know. | А знаешь, много произошло и хорошего для меня здесь. |
| I guess I blew a lot of good things last year. | Думаю, я упустил много хорошего в прошлом году. |
| I'm sure you can find lots of things in your life... that you can be angry about. | Уверен, в твоей жизни найдётся много вещей, которые тебя злят. |
| There are a lot of mothers who'd be very grateful to have the things that Adrian wants to donate. | Там много матерей, которые будут очень благодарны иметь вещи, которые Эдриен хочет пожертвовать. |
| I did and said a lot of awful things to her, things she's forgiven but clearly hasn't forgotten. | Я делал и говорил много ужасных вещей она это простила, но на самом деле не забыла |
| Bad things have happened... but... good things can come from bad. | Произошло много плохого... но... следствием плохого бывает и хорошее. |
| I thought that things would be pretty fun and there would be more things to play with. | Я думал, что это будет весело, будет много игрушек. |
| There are some things we do in life that are more important than the things we do for fun. | Иногда то, что мы делаем в нашей жизни, много важнее, чем то, что мы делаем для веселья. |
| Just like they can see things that haven't happened yet... well... sometimes they can see things that happened a long time ago. | Например, они могут видеть нечто, что ещё не произошло... но... иногда, они могут видеть и то, что произошло много лет назад. |
| There are things I wish I could explain, things I'd Like to tell you. | Так много всего, что я хотел бы объяснить, что я хотел бы сказать тебе. |
| But I have to tell you that that bite I just had over there is one of the worst things I've ever tasted, and I've tasted some very bad things. | Но должна признаться, что то, что я попробовала - худшее из всего, что я пробовала в жизни, а я пробовала много гадости. |
| We are able to do things, but the things we are able to do are not as good as they could be. | Мы в силах что-то сделать, но сделать мы можем не так много, как могли бы. |
| Because, you know, me and my lover are going to be doing lots of things that you don't approve of. | Потому что, знаешь ли, мы с моим любимым собираемся делать много, чего ты не одобришь. |
| All the things I've heard about But never really seen | Я обо всем этом слышал много раз, но никогда не видел |
| Some of the things I saw done, things I did, | Я видел много такого, и сам делал всякое, |
| I thought that things would be pretty fun and there would be more things to play with. | Я думал, что это будет весело, будет много игрушек. |