Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Things - Много"

Примеры: Things - Много
These things can be a bit much. Много всего навалилось в последнее время.
We'll get into the same catfight you got into on Porter, which made a lot of noise but changed things not one bit. Мы попадём в тот же самый скандал, что был у тебя с Портером, который создаст много шума, но не изменится ровным счетом ничего.
And we have a new voice, Lil Calliope, that I've been hearing a lot of good things about. И новое лицо, Лиль Калио, о котором я слышал много хорошего.
The years are wrong, for one thing, and there are other things. С одной стороны, не тот возраст, есть и еще много чего.
You know, people have said things to her and she's afraid... and I have a little anxiety myself. Люди много чего ей наговорили, и теперь она боится... Да и я сам переживаю.
And I'm up for most things. А ещё у меня много увлечений.
None of these things on their own is significant, but together, they're signs that doctors are taught to look out for. По отдельности эти вещь значат не много, но все вместе они - звоночки, которые докторов учат слушать.
There are lots of things that go on around here that I don't know, Mr. Spock. Здесь происходит много вещей, о которых я не знаю, м-р Спок.
He works at the Home Office doing various things. Он работает в министерстве внутренних дел и много чем занимается.
Of course I think so, but there are other important things we could do that won't get us killed. Конечно я так думаю но ведь есть много других важных дел которыми мы могли бы заниматься не рискуя жизнью.
Now, I've built a lot of stuff out of garbage, and some of these things have even been kind of useful. Я много чего построил из мусора, и некоторые из этих штуковин даже оказались полезными.
I mean, people just show up to these things. На таких вечеринках обычно много народа.
The three of us can do even greater things! Мы трое можем сделать еще много хорошего!
He's a good boy, we've heard many nice things about him. Хороший малый, много хорошего о нем говорят, и вот пришел к нам пробоваться.
Look, I did a lot of bad things back in the day, and that was just the one they caught me for. В те дни я делал много всего плохого, а схватили меня только за это.
I did so many nice things I can barely count 'em Я сделала так много хороших поступков Я могу посчитать их
My gut tells me he's a really bad guy who's done a lot of bad things. Моё чутье подсказывает, что он плохой человек, который много чего сделал плохого.
If I do like you, I give you one cow and many other things and we become friends. Если Вы мне нравитесь, то я дам Вам корову и много чего другого, и мы станем друзьями.
Details are sketchy, but apparently whoever he is knows a lot of classified information - things no one outside this division could possibly know. Подробности весьма скудные. Но, кем бы он не был, ему известно много специфической информации, которая не может быть известна никому, кроме сотрудников этого подразделения.
Well, it's not always fun, but there are lots of fun things to do. Ну, не всегда весело, но интересного - много.
I've got you to thank for lots of things. Вы очень много сделали для меня.
I heard many good things about a warrior... called Kattappa of Mahishmati. В Махишмати я много слышала о воине... которого зовут Каттапа.
I've a thousand things to say to you, but I don't dare. Мне так много надо сказать вам, но я не смею.
We could buy all kinds of useful things like... love. Сможем купить много полезных вещей, например... любовь!
But the truth is, that's just one of those things I say... Хотя за свою жизнь я много чего обещал...