Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Things - Много"

Примеры: Things - Много
There is things to see, there is the big challenge. Много появляется разных и сложных вопросов.
I've got things to do, I've got to go and pay the rent. I've got my family going mad. У меня много дел, мне нужно заплатить квартплату, семья сходит с ума...
Most (but not all) establishments will offer a number of facilities such as laundry room, telephone, internet connection, lockers for your things, and a breakfast service. Some may offer more than others. Много пансионов (но не все) предлагают клиентам несколько удобств: прачечная, телефон, internet, сейф, завтрак.
I've got things to do, I've got to go and pay the rent. Много чего надо переделать, заплатить за аренду.
I'm fine with that but there's also a lot of other things I'd be fine with. Но есть много вещей, которые я умею делать.
So there are lots of things that we're still working on, but one thing I have learned is that bamboo will treat you well if you use it right. Ещё много деталей находится в доработке, но я поняла одну вещь: бамбук, если им правильно пользоваться, хорошо вам послужит.
So they actually reduce the need for actually spending great money on display, and increase the kind of third-party enjoyment you can get from the smallest, simplest things in life. Поэтому они фактически сокращают потребность тратить много денег на хвастовство и увеличивают удовольствие от маленьких, простых жизненных событий.
And I'm saying a lot of nice things about Google, so I'll be I'll be saying one little critical thing. И я говорю много хорошего про Google, но я скажу одну важную вещь.
I think that there's some great things that I'd like to do that maybe I'm capable of, hopefully. У меня много разных идей,... которые, я надеюсь,... сумею реализовать...
I think she would also say that life holds very few things which are genuinely worth having and if you possess them, then... nothing else matters. Думаю, она сказала бы, что в жизни не так уж много того, что действительно стоит иметь.
I think with your checkered work history... and that's the nice way of putting all the things I've heard... you don't have a whole lot of options right now, in tech or anywhere else. С твоим, мягко выражаясь, разношерстным послужным списком... у тебя сейчас не очень много вариантов, в технике или еще где-то.
There are more things in the sky and the earth, Horatio, etc. etc. О, да... Много интересного о чём стоит поговорить.
She travels regularly on behalf of the UNICEF and has, among other things, especially covered questions related to child slavery and children with HIV and Aids in the third world. Она много путешествует от имени этой организации и занимается вопросами детского рабства и ВИЧ-инфицированных детей в странах третьего мира.
You know, of all the things I've ever wanted to call you you're such a coward. Знаешь, я много, как тебя называла, но еще...
So they actually reduce the need for actually spending great money on display, and increase the kind of third-party enjoyment you can get from the smallest, simplest things in life. Поэтому они фактически сокращают потребность тратить много денег на хвастовство и увеличивают удовольствие от маленьких, простых жизненных событий.
And you have a lot things to do until the end of the day and you have no ability to go to Dacha. А дел днем предстоит еще много и прямо сейчас поехать на «Дачу» - никакой возможности.
I have just spoken of a lot of imperatives - a lot of "musts", and rightly so, because it reflects those things which we have no choice but to do. Я сейчас использовал много императивных выражений - много раз употребил слово «должны», и это вполне по делу, так как речь идет о таких вещах, в отношении которых у нас нет иного выбора, кроме как заниматься ими.
Using that cigarette machine, drinking Mary Bloodies... and a lot of other things, but I'd rather not talk about it... because you'll just get sore and walk out on me. Покупал сигареты в автомате, пил "Кровавую Мэри"... и много всего другого, но об этом лучше умолчать,... потому что ты на меня рассердишься и уйдешь.
We do not have time for all this, as there are so many important things and interesting events, which fill our life and make it more bright and saturated. Вот нам просто некогда этим заниматься, потому что вокруг есть много важных дел и интересных событий, которые наполняют нашу жизнь и делают ее ярче и насыщенней.
Many questions are still there: where do I really come from, what is my personal role in the grand scheme of things, how can I contribute more to the general evolution of humanity. Остается еще много вопросов: откуда я на самом деле явилась, какова моя личная роль в великой картине мироздания, как я могу поспособствовать общей эволюции человечества.
It is a pity that the thin manual embroidery became so rare, since there are a lot of perfect and lovely things, which were laboriously decorated in the winter evenings by diligent handworkers. Как жаль, что тонкая ручная вышивка стала большой редкостью, ведь очень много прекрасных и милых вещей зимними вечерами кропотливо украшались в старину старательными рукодельницами.
When the pastor protested, FitzGerald showed him to the door, and said, Sir, you might have conceived that a man does not come to my years of life without thinking much of these things. Когда пастор запротестовал, Фицджеральд указал ему на дверь и сказал: «Сэр, Вы должны понимать, что человек в моем возрасте много думает о таких вещах.
Thus, you save a lot of money and do not strain your nerves because all the customary things will be available while you are adapting to the new OS. Таким образом, Вы сможете сэкономить много нервов и времени, поскольку все старое и привычное будет доступно даже в период Вашей адаптации к возможностям новой ОС.
The Independent had mixed feelings, saying "there are lots of little things to like about Little Mix's third album... balanced, of course, by plenty of irritations". The Independent дали смешанный отзыв: «Есть много мелочей, который нравятся в третьем альбоме Little Mix... но эта гармония, конечно, по большому счёту раздражает».
Experimented with my body, experimented with jewelry, experimented with all sorts of things. Поэкспериментировала с моим телом, с украшениями, попробовала много разных вещей.