I thought such things were all destroyed by the Shadow long ago. |
Я думала, все это было разрушено тьмой много лет назад. |
I've got plenty of things that I could tell her. |
Я много чего могу ей сказать. |
If you talk too much, things will get harder... |
Если будете слишком много говорить, то только осложните свое положение... |
Well, I know a lot about wanting things that you can't have. |
Ну, я знаю много о желании того, чего не можешь иметь. |
Both the things, no matter how much you get, seems insufficient... |
Обоих, независимо от того, как много вы получаете, кажется недостаточно. |
I've been busy with work and things and... |
У меня было много дел, работы... |
These people just put strange things in their food. |
Эти люди кладут много странного в свою еду. |
She's witnessed some really horrible things growing up. |
Она видела много очень плохих вещей в жизни. |
It's not so much in the great scheme of things. |
Не так уж много в общем масштабе... |
I don't like her, but she knows things. |
Она мне не нравится, но она много знает. |
I have not made a hundred things, but I still try out. |
У меня много чего не получалось, но я продолжаю пробовать. |
And he would yell at him, all sorts of things. |
Он кричал на него, много разных вещей. |
He knows about things, he's an interesting man. |
Он так много знает, такой интересный человек. |
Can you hurry? I have things to do. |
Может поторопишься? У меня много дел. |
You'll see lots of things, but a pope being executed, never. |
Вы можете увидать много всего странного... но расстрел Папы вы не увидите никогда. |
You must have other things to do... |
У вас, наверно, много дел... |
Jewels, stones, animals, lots of things. |
Ювелирные украшения, камушки, животные - много вещей. |
Because of all the awful things you've done in your life. |
Потому что ты сделал в своей жизни много ужасного. |
There are lots of things I want to talk about. |
Есть много вещей, о которых я хочу поговорить. |
I know that so many people in this room are already doing really interesting things. |
Я знаю, что в этой аудитории много тех, кто уже занимается такими интересными вещами. |
There are more things that I think that I want to do. |
Существует много дел, которые я думаю, я хочу сделать. |
Then I remembered it could be a bunch of things. |
Потом я вспомнил, что много что может пойти не так. |
I spent a lot of time counting beads and things like that. |
Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи. |
A thousand things, probably, but thanks. |
Много чего, но спасибо за поддержку. |
There's lots of things you never think will happen. |
Есть много вещей, о которых никогда не думаешь, что они произойдут. |