There's all sorts of programs and shelters. |
Существуют различные программы и сообщества. |
There have been deviations from this format. |
Существуют отклонения от этой схемы. |
There's a code amongst men. |
У мужчин существуют принципы. |
Wait. There really are ghosts? |
Стоп-стоп, призраки существуют? |
There's another kind of crucifixion. |
Существуют иные виды страданий. |
There have been two funding sources. |
Существуют два источника финансирования. |
There's anecdotal evidence of alien abductions |
Существуют недоказанные факты похищения инопланетянами. |
Furthermore, in the absence of higher education in the media-related departments at the Lebanese University, for example, there lacks a research center similar to those in other departments which carry out research in the other fields. |
Кроме того, на факультетах Ливанского университета, готовящих специалистов для средств массовой информации, не ведется научная работа и отсутствует научно-исследовательский центр, аналогичный тем, которые существуют на других факультетах и проводят исследования в других областях. |
Are there factors which are weapon specific and for which it may be possible to set out specific solutions? |
о Существуют ли факторы, которые применяются к большинству или ко всем ВПВ, что благоприятствовало бы рассмотрению общих решений? |
(b) Are there resource-neutral ways of speeding up the work of the Committee while ensuring that it is sufficiently reflective of views among the United Nations membership and business and civil society actors; |
Ь) существуют ли не связанные с выделением дополнительных средств пути активизации работы Комитета при обеспечении достаточно широкого учета им в своей работе мнений членов Организации Объединенных Наций и представителей деловых кругов и субъектов гражданского общества; |
What procedures did the foreigners in question have to follow; were there established procedures; did the competent authorities carry out expulsions; and who resolved conflicts between the authorities and individuals? |
В частности, он интересуется, каким формальным требованиям должны удовлетворять соответствующие иностранцы, существуют ли для этого установленные процедуры, прибегают ли компетентные органы к выдворениям, а также, кто занимается разрешением споров между властями и физическими лицами. |
Now that the country was at peace, were there any plans to train rural judges in formal law or any efforts to codify rural and traditional law as had been done in other African countries? |
Сейчас, когда в стране наступил мир, существуют ли какие-либо планы по организации для сельских судей занятий по изучению вопросов применения норм государственного законодательства и проводятся ли какие-либо усилия, направленные на кодификацию норм сельского и традиционного права, как это было сделано в других африканских странах? |
Are there side effects to this treatment, the treatment you would give to the baby were he HIV? |
Существуют ли побочные эффекты от этого лечения, лечения, которое вы бы назначили ВИЧ-инфицированному ребёнку? |
Are there few exposures besides opencast or underground workings, but the general geological setting nevertheless allows resource* figures to be estimated? (The state of geological knowledge being comparable to that obtained during a prospecting* campaign.) |
Существуют ли, помимо открытых или подземных выработок, несколько обнажений, но тем не менее общее геологическое строение месторождения позволяет оценить характеристики ресурсов (при этом степень геологической изученности сопоставима со степенью изученности, достигаемой на этапе поисков )? |
Are there circumstances in which it would make sense to base the thresholds on the amounts of substances used rather than the amounts released or transferred? |
Существуют ли какие-либо причины использовать набор пороговых значений для переноса, отличающиеся от пороговых значений для выбросов, или проводить различия между пороговыми значениями, использующимися для переноса за пределы объекта и переноса в пределах объекта? |
There's a winter olympics? |
Существуют зимние Олимпийские игры? |
There's also the memo. |
Так же существуют памятки. |
There's still every possibility. |
Существуют и другие возможности. |
There's always conflicting evidence. |
Всегда существуют противоречивые данные. |
There's laws and protocols... |
Существуют законы, протоколы... |
There's special housing for married couples. |
Существуют специальные дома для женатых пар |
There's some amazing bald caps. |
Существуют отличные парики под лысину. |
There's here and not here. |
Существуют Здесь и Не здесь. |
There's some missing puzzle pieces. |
Существуют некоторые недостающие кусочки головоломки. |
There's a limit, Stan. |
Стэн, существуют пределы этому. |