| Were there any mechanisms for public scrutiny to prevent such corruption? | Существуют ли какие-либо механизмы государственного контроля в целях предотвращения такой коррупции? |
| Were religious communities able to operate freely if they had not registered and were there any religions in that position? | Разрешается ли свободное функционирование незарегистрированных религиозных общин и существуют ли какие-либо религии, находящиеся в таком положении? |
| Was that true and were there any plans to improve the situation? | Так ли это и существуют ли какие-либо планы по улучшению данной ситуации? |
| Were there any medical rehabilitation centres in Poland or any plans to establish such centres. | Существуют ли в Польше какие-либо медицинские центры реабилитации или какие-либо планы по созданию таких центров. |
| Were there any other provisions in the Criminal Code which punished such acts? | Существуют ли какие-либо иные положения Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за такие действия? |
| Tokelau and New Zealand were slowly finding unique solutions to Tokelau's unique problems but it appeared that there might be incentives to work faster. | Хотя Токелау и Новая Зеландия постепенно находят конкретные решения особых проблем Токелау, существуют, по-видимому, возможности для ускорения такой работы. |
| Besides the Confederation and the cantons, there exist numerous organizations, associations and institutions doing specific work in the field of women's health. | Помимо Конфедерации и кантонов существуют многочисленные организации, общественные ассоциации и учреждения, выполняющие определенные задачи в области охраны здоровья женщин. |
| Are there any major problems related to contractual and other links with supermarket chains and vertically integrated international food companies? | Существуют ли крупные проблемы в том, что касается договорных и иных связей с сетями супермаркетов и вертикально интегрированными международными продовольственными компаниями? |
| But there remain tremendous obstacles at all levels, from the Supreme Court down to the judicial police inspectors who carry out investigations and prepare files. | Однако на всех уровнях - от Верховного суда до инспекторов уголовной полиции, проводящих расследования и готовящих дела, - по-прежнему существуют сложнейшие препятствия. |
| Following any conflict or crisis, there may be a limited window of opportunity to consolidate peace and commence rebuilding on a sound foundation, in cooperation with national authorities. | Сразу после прекращения какого-либо конфликта или кризиса существуют ограниченные возможности для укрепления мира и принятия мер по восстановлению на прочной основе в сотрудничестве с национальными властями. |
| What opportunities are there to increase the use of renewable energy sources through the Kyoto Protocol Mechanisms? | Какие возможности существуют для расширения использования возобновляемых источников энергии с помощью механизмов Киотского протокола? |
| Question 2: What opportunities are there for improving UN/CEFACT activities? | Вопрос 2: Какие существуют возможности для совершенствования |
| Are there additional or specific laws, regulations and standards regulating pipelines put into operation? | Существуют ли дополнительные или специальные законы, подзаконные акты и стандарты, регулирующие ввод трубопроводов в эксплуатацию? |
| Are there other niches in the market? | Существуют ли какие-либо другие узкоспециализированные секторы рынка? |
| If the information is open to public inspection, are there limits on what information is made available? | Если такая информация открыта для просмотра общественностью, то существуют ли ограничения в отношении вида предоставляемой информации? |
| Are there other factors that make the option unrealistic? | Существуют ли другие факторы, делающие альтернативу нереальной? |
| Are there other tools available for achieving these same purposes? | Существуют ли другие средства для достижения тех же самых целей? |
| Is there a work plan and timetable for activities? | Существуют ли планы работы и расписание мероприятий? |
| Are there organizational arrangements to coordinate data collection for statistics at the national level? | Существуют ли организационные механизмы для координации сбора статистических данных на национальном уровне? |
| Is there room for more expansion of multilateral lending, as in a counter-cyclical context? | Существуют ли возможности для дополнительного расширения многостороннего кредитования, как это имеет место в рамках антицикличного подхода? |
| Are there more detailed plans for achieving such a rebalancing? | Существуют ли более подробные планы осуществления такой переориентации? |
| Are there any independent entities monitoring these facilities? | Существуют ли какие-либо независимые организации, контролирующие упомянутые учреждения? |
| Are there other problems related to the protection of individual units in disseminating results? | Существуют ли другие проблемы, связанные с защитой индивидуальных единиц, при распространении данных? |
| Are there any examples of use of data to monitor the impact of treatment on different sub-groups of the prison population? | Существуют ли какие-либо примеры использования данных в целях отслеживания влияния обращения на различные подгруппы заключенных? |
| Is there a real political expectation and support for successfully concluding the negotiations? | Существуют ли реальные политические надежды на успешное завершение переговоров и поддержка этого процесса? |