Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существуют

Примеры в контексте "There - Существуют"

Примеры: There - Существуют
Presently there exist some 300 producers of small arms in around 50 different countries. В настоящее время существуют около 300 производителей стрелкового оружия примерно в 50 разных странах.
I know they're out there. Я знаю, что они существуют.
Later they proved that there exist bipartite Ramanujan graphs of every degree and every number of vertices. Позднее они доказали, что существуют двудольные графы Рамануджана любой степени и с любым числом вершин.
I didn't even know there still were pay phones. Я даже не знал, что телефоны-автоматы ещё существуют.
But there certainly are very big numbers. Однако очень большие числа действительно существуют.
Well, it turns out that there's two kinds of procrastination. Оказывается, существуют два вида прокрастинации.
His point was that strangers are out there. Его идея заключалось в том, что незнакомцы существуют.
You think a public servant is there to run personal errands? Вы думаете, что государственные служащие существуют для того, чтобы исполнять личные поручения?
These concepts don't exist there. Но там этих идей не существуют.
We, as humans always want to know what's out there. С тех пор как на Земле существуют люди, их всегда интересовало то, что они видели на небе.
So there's still a woman like this. Так тут еще существуют подобные женщины.
I don't think there's anything we could possibly agree on. Хотя не думаю, что существуют вопросы, по которым мы сойдемся.
Mom, I swear there's a flier. Мам, я клянусь, что флаеры существуют.
Do you think there's any such thing Считаете, что существуют спаведливые приговоры, доктор Тернер?
Ghosts don't exist and there's nothing to be afraid of. Призраки не существуют и нечего бояться.
If ever there existed impossible tenants, I think I found them. Если существуют невозможные жильцы, я думаю, они достались мне.
Assuming there's a "they" at all. Если, вообще, какие-то "они" существуют.
In the great dark between the stars there also are organic molecules in immense clouds of gas and dust. В глубокой межзвездной тьме также существуют органические молекулы в громадных облаках газа и пыли.
As long as there have been humans we have searched for our place in the cosmos. Все время, что существуют люди, мы ищем свое место в космосе.
But I know that it's there. Но я знаю: такие планеты существуют.
But there may be more immediate dangers in space. Но в космосе существуют и реальные опасности.
Probably why they put 'em on there. Наверное для этого они и существуют.
Despite the outstanding efforts made by our Organization, there remain causes for concern. Несмотря на невероятные усилия, предпринимаемые нашей Организацией, по-прежнему существуют основания для беспокойства.
The dangers that threaten the environment are still there. По-прежнему существуют опасности, которые угрожают окружающей среде.
According to this measure, some examples suggest that there may still be considerable room for progress in African countries. Согласно этой оценке, в некоторых случаях, вероятно, по-прежнему существуют значительные возможности для дальнейшего прогресса в странах Африки.