| Presently there exist some 300 producers of small arms in around 50 different countries. | В настоящее время существуют около 300 производителей стрелкового оружия примерно в 50 разных странах. |
| I know they're out there. | Я знаю, что они существуют. |
| Later they proved that there exist bipartite Ramanujan graphs of every degree and every number of vertices. | Позднее они доказали, что существуют двудольные графы Рамануджана любой степени и с любым числом вершин. |
| I didn't even know there still were pay phones. | Я даже не знал, что телефоны-автоматы ещё существуют. |
| But there certainly are very big numbers. | Однако очень большие числа действительно существуют. |
| Well, it turns out that there's two kinds of procrastination. | Оказывается, существуют два вида прокрастинации. |
| His point was that strangers are out there. | Его идея заключалось в том, что незнакомцы существуют. |
| You think a public servant is there to run personal errands? | Вы думаете, что государственные служащие существуют для того, чтобы исполнять личные поручения? |
| These concepts don't exist there. | Но там этих идей не существуют. |
| We, as humans always want to know what's out there. | С тех пор как на Земле существуют люди, их всегда интересовало то, что они видели на небе. |
| So there's still a woman like this. | Так тут еще существуют подобные женщины. |
| I don't think there's anything we could possibly agree on. | Хотя не думаю, что существуют вопросы, по которым мы сойдемся. |
| Mom, I swear there's a flier. | Мам, я клянусь, что флаеры существуют. |
| Do you think there's any such thing | Считаете, что существуют спаведливые приговоры, доктор Тернер? |
| Ghosts don't exist and there's nothing to be afraid of. | Призраки не существуют и нечего бояться. |
| If ever there existed impossible tenants, I think I found them. | Если существуют невозможные жильцы, я думаю, они достались мне. |
| Assuming there's a "they" at all. | Если, вообще, какие-то "они" существуют. |
| In the great dark between the stars there also are organic molecules in immense clouds of gas and dust. | В глубокой межзвездной тьме также существуют органические молекулы в громадных облаках газа и пыли. |
| As long as there have been humans we have searched for our place in the cosmos. | Все время, что существуют люди, мы ищем свое место в космосе. |
| But I know that it's there. | Но я знаю: такие планеты существуют. |
| But there may be more immediate dangers in space. | Но в космосе существуют и реальные опасности. |
| Probably why they put 'em on there. | Наверное для этого они и существуют. |
| Despite the outstanding efforts made by our Organization, there remain causes for concern. | Несмотря на невероятные усилия, предпринимаемые нашей Организацией, по-прежнему существуют основания для беспокойства. |
| The dangers that threaten the environment are still there. | По-прежнему существуют опасности, которые угрожают окружающей среде. |
| According to this measure, some examples suggest that there may still be considerable room for progress in African countries. | Согласно этой оценке, в некоторых случаях, вероятно, по-прежнему существуют значительные возможности для дальнейшего прогресса в странах Африки. |