Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существуют

Примеры в контексте "There - Существуют"

Примеры: There - Существуют
Language courses apart, are there separate educational programmes for foreign workers who are long-term residents in Germany? Существуют ли отдельные образовательные программы, помимо языковых курсов, для иностранных рабочих, длительное время проживающих в Германии?
Moreover, within that period the exercise of this right can only be delayed where there exists reasonable grounds for doing so. Кроме того, в течение этого срока осуществление данного права может быть отсрочено только в том случае, если существуют веские основания для этого.
If not, are there large differences between charges for information in different sectors? Если нет, существуют ли большие различия между размером сборов за предоставление информации в тех или иных секторах?
Is there a legal requirement and/or practice of public participation in awarding or monitoring the use of eco-labels? Существуют какие-либо юридические требования и/или практика, касающиеся участия общественности в присвоении или мониторинге использования экомаркировки?
Are there legal regulations to this end? Существуют ли какие-либо юридические предписания в этой области?
Are there any requirements for public participation at the conceptual stage of the legislative procedure? Существуют ли какие-либо требования в отношении участия общественности на концептуальном этапе законодательного процесса?
Was there any reason to believe that the remedies described in the report were effective? Существуют ли какие-либо основания полагать, что средства защиты, описанные в докладе, являются эффективными?
Are there better ways of doing it? Существуют ли более эффективные пути делать это?
However, what criteria were there for selecting farms to be acquired by the State? Какие при этом существуют критерии для отбора ферм, которые будут приобретаться государством?
Are there any plans to incorporate such provision into domestic legislation? Существуют ли какие-либо планы относительно включения такого положения во внутреннее законодательство?
Is there any national case law relating to those affirmative action schemes? Существуют ли какие-либо национальные юридические прецеденты, связанные с этими программами позитивных действий?
Although there have been significant improvements since the 1992 inventory, single-track sections are still present throughout both networks, particularly in the peripheral regions of the continent. И хотя после составления перечня 1992 года положение в этой области значительно улучшилось, однопутные участки все еще существуют в обеих сетях, в частности в периферийных регионах континента.
Were there any limits on the obligation? Существуют ли какие-либо ограничения в отношении такого обязательства?
Were there any plans to adopt a specific, separate law on the subject? Существуют ли какие-либо планы по принятию отдельного закона по данному вопросу?
Are there specific regulations and/or practices concerning capacity building for public authorities performing functions relating to the environment? Существуют ли какие-либо конкретные нормативные положения и/или практика, касающаяся наращивания потенциала для государственных органов, выполняющих функции, касающиеся окружающей среды?
Are there any institutional arrangements that deal with this matter? Существуют какие-либо институциональные договоренности в отношении этого вопроса?
Are there any special tax rules for small businesses? Существуют ли специальные налоговые правила для малых предприятий?
Were there any statistics on how many persons had been sentenced to death? Существуют ли статистические данные относительно количества лиц, приговоренных к смертной казни?
Are there any programmes for counselling and rehabilitation of victims? Существуют ли программы по направлению на реабилитацию и реадаптации жертв?
Why are there two different career paths for men and women? Почему существуют две различные карьеры для мужчин и женщин?
Is there a requirement or practice of requesting certain basic data from the applicant for administrative purposes? Существуют ли какие-либо требования или практика, в соответствии с которой от заявителя запрашиваются некоторые базовые данные в административных целях?
In addition to the specific deadline, is there a requirement to provide information as soon as possible? Помимо конкретно установленных сроков, существуют ли какие-либо требования относительно скорейшего предоставления информации?
(A) Are there any procedures and guidelines to facilitate the preparation of BOT projects? А) Существуют ли какие-либо процедуры или руководящие принципы, облегчающие подготовку проектов СЭП?
Is there any global estimate for what is required to cover the total needs in Africa? Существуют ли какие-то общие подсчеты того, что требуется для удовлетворения общих потребностей Африки?
This question is carefully phrased: it is not 'are there' interventions, but can we 'identify' them. Этот вопрос сформулирован очень взвешенно: т.е. речь идет не о том, "существуют ли" меры вмешательства, а о том, можем ли мы их "выявить".