| There exist stereotype spaces which are not Mackey spaces. | Существуют стереотипные пространства, не являющиеся пространствами Макки. |
| There appears to be a close relationship between the Eritrean Ministry of Mines and Energy and exploration companies operating in Eritrea. | Представляется, что между эритрейским Министерством энергетики и горнорудной промышленности и геологоразведочными компаниями, действующими в Эритрее, существуют тесные отношения. |
| There still exist underground gangs, groups, and networks. | До сих пор существуют нелегальные банды, группы и сети. |
| There exist established channels and procedures for delivering aid. | Необходимые каналы и процедуры для оказания помощи уже существуют. |
| There exist special institutions with accommodation for children with disabilities in development, which are categorized as special schools. | В стране существуют специальные учебные заведения для детей с задержками в развитии, которые относятся к категории специальных школ. |
| There also are plugins to integrate DNSSEC to IPSEC and LDAP. | Существуют также плагины, интегрирующие DNSSEC в IPSEC и LDAP. |
| There exist integer triangles with three rational medians. | Существуют целочисленные треугольники с тремя рациональными медианами. |
| There exists evidence both for and against this hypothesis. | Существуют доказательства как за, так и против этой гипотезы. |
| There exist graphs with maximum degree five that have arbitrarily large slope number. | Существуют графы с максимальной степенью пять, имеющие произвольно большое число наклонов. |
| There's karate, judo, ju-jitsu, kickboxing. | Существуют каратэ, дзюдо, джиу-джитсу, кикбоксинг. |
| There's fines and penalties for attempting a fraudulent marriage - And deportation and five years in the penitentiary. | Существуют пени и штрафы за попытку заключения фиктивного брака... а также депортация и 5летнее заключение. |
| There's a stigma in this country about mental illness. | В этой стране существуют стереотипы по поводу душевных расстройств. |
| There's all sorts of operations and stuff they can do. | Существуют все виды операций и т.д, которые они могут сделать. |
| There have been embarrassing security lapses at nuclear facilities, and sensitive material is often inadequately secured. | Существуют некоторые проблемные упущения в системе безопасности на ядерных объектах, и опасные материалы часто охраняются недостаточно надежно. |
| There's tremendous opportunity in sustainability. | Существуют огромные возможности в области устойчивого развития. |
| There's a huge difference between Africa. | Между странами Африки существуют огромные различия. |
| There's been a continual relationship between inventions, which are private, and reality, which has been important to me. | Существуют продолжительные взаимосвязи между изобретениями, которые есть личное, и реальностью, которая так для меня важна. |
| There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations, but are too scared to mention them. | Должно быть, существуют сотни тысяч слепых, у которых есть такие галлюцинации, но они слишком напуганы, чтобы упоминать о них. |
| There's a chemical that matches every emotional state that we experience. | Существуют химические соединения, которые соответствуют каждому эмоциональному состоянию, что мы испытываем. |
| There exists plans to implement a new framework to aid translation of various documents in Debian, such as PO files and Debconf templates. | Существуют планы для создания новой основы для поддержания переводов различных документов в Debian, таких как PO-файлы и шаблоны Debconf. |
| There's damon and whoever damon's using. | Существуют только Деймон и те, кого он использует. |
| There's a million things she could have taken to have done that. | Существуют миллионы лекарств, с помощью которых она могла вызвать анемию. |
| There appear to be two reasons why Xi and Ma met. | Кажется существуют две причины для встречи Си Цзиньпина и Ма Инцзю. |
| There, Shadowhunters and demons no longer exist. | Там Сумеречные Охотники и демоны больше не существуют. |
| There have been at least thirty-two counties established by Texas law that no longer exist. | По крайней мере 32 округа, учреждённых законами Техаса, в настоящее время не существуют. |