Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существуют

Примеры в контексте "There - Существуют"

Примеры: There - Существуют
There exist stereotype spaces which are not Mackey spaces. Существуют стереотипные пространства, не являющиеся пространствами Макки.
There appears to be a close relationship between the Eritrean Ministry of Mines and Energy and exploration companies operating in Eritrea. Представляется, что между эритрейским Министерством энергетики и горнорудной промышленности и геологоразведочными компаниями, действующими в Эритрее, существуют тесные отношения.
There still exist underground gangs, groups, and networks. До сих пор существуют нелегальные банды, группы и сети.
There exist established channels and procedures for delivering aid. Необходимые каналы и процедуры для оказания помощи уже существуют.
There exist special institutions with accommodation for children with disabilities in development, which are categorized as special schools. В стране существуют специальные учебные заведения для детей с задержками в развитии, которые относятся к категории специальных школ.
There also are plugins to integrate DNSSEC to IPSEC and LDAP. Существуют также плагины, интегрирующие DNSSEC в IPSEC и LDAP.
There exist integer triangles with three rational medians. Существуют целочисленные треугольники с тремя рациональными медианами.
There exists evidence both for and against this hypothesis. Существуют доказательства как за, так и против этой гипотезы.
There exist graphs with maximum degree five that have arbitrarily large slope number. Существуют графы с максимальной степенью пять, имеющие произвольно большое число наклонов.
There's karate, judo, ju-jitsu, kickboxing. Существуют каратэ, дзюдо, джиу-джитсу, кикбоксинг.
There's fines and penalties for attempting a fraudulent marriage - And deportation and five years in the penitentiary. Существуют пени и штрафы за попытку заключения фиктивного брака... а также депортация и 5летнее заключение.
There's a stigma in this country about mental illness. В этой стране существуют стереотипы по поводу душевных расстройств.
There's all sorts of operations and stuff they can do. Существуют все виды операций и т.д, которые они могут сделать.
There have been embarrassing security lapses at nuclear facilities, and sensitive material is often inadequately secured. Существуют некоторые проблемные упущения в системе безопасности на ядерных объектах, и опасные материалы часто охраняются недостаточно надежно.
There's tremendous opportunity in sustainability. Существуют огромные возможности в области устойчивого развития.
There's a huge difference between Africa. Между странами Африки существуют огромные различия.
There's been a continual relationship between inventions, which are private, and reality, which has been important to me. Существуют продолжительные взаимосвязи между изобретениями, которые есть личное, и реальностью, которая так для меня важна.
There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations, but are too scared to mention them. Должно быть, существуют сотни тысяч слепых, у которых есть такие галлюцинации, но они слишком напуганы, чтобы упоминать о них.
There's a chemical that matches every emotional state that we experience. Существуют химические соединения, которые соответствуют каждому эмоциональному состоянию, что мы испытываем.
There exists plans to implement a new framework to aid translation of various documents in Debian, such as PO files and Debconf templates. Существуют планы для создания новой основы для поддержания переводов различных документов в Debian, таких как PO-файлы и шаблоны Debconf.
There's damon and whoever damon's using. Существуют только Деймон и те, кого он использует.
There's a million things she could have taken to have done that. Существуют миллионы лекарств, с помощью которых она могла вызвать анемию.
There appear to be two reasons why Xi and Ma met. Кажется существуют две причины для встречи Си Цзиньпина и Ма Инцзю.
There, Shadowhunters and demons no longer exist. Там Сумеречные Охотники и демоны больше не существуют.
There have been at least thirty-two counties established by Texas law that no longer exist. По крайней мере 32 округа, учреждённых законами Техаса, в настоящее время не существуют.