| There may be real practical difficulties, therefore, in determining their age with any certainty. | Поэтому существуют реальные практические трудности с определением их возраста с какой-либо степенью определенности. |
| There have been positive examples of reducing the negative effects of transport by using alternatives to contemporary modes of transportation. | Существуют положительные примеры уменьшения негативного влияния транспорта благодаря использованию альтернативных современных транспортных средств. |
| There's a concern that you might be overreacting to the situation in Yemen. | Существуют опасения, что вы слишком остро реагируете на ситуацию в Йемене. |
| There's an illegal way and we're doing it. | Существуют незаконные способы и мы их используем. |
| There certainly were a number of objective reasons which partly explained the delay affecting documentation. | Разумеется, существуют объективные причины, частично объясняющие задержку с подготовкой документации. |
| There continued to be serious obstacles to the full enjoyment of human rights in various regions of the world. | Все еще существуют серьезные препятствия к полному осуществлению прав человека в различных регионах мира. |
| There seemed to be a reinterpretation of decision 62/557, which we had adopted by consensus. | Как представляется, существуют различные толкования решения 62/557, которое было принято консенсусом. |
| There's no substance to it, just... air. | Они не существуют, это просто... ветер. |
| There appears to be a discrepancy between the UNECE ToR and RoP and the EXCOM guidelines. | Между КВ и ПП ЕЭК ООН и руководящими принципами Исполкома, по всей видимости, существуют расхождения. |
| There might, as suggested in the Australian working paper, be different ways to ascertain the agency's authority and to achieve international funding. | Как отмечалось в австралийском рабочем документе, существуют различные способы установления полномочий агентства и обеспечения международного финансирования. |
| There exists a diversity of civil society viewpoints on issues relating to global economic governance and development. | Внутри гражданского общества существуют самые разнообразные взгляды на вопросы, касающиеся глобального экономического управления и развития. |
| There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations, but are too scared to mention them. | Должно быть, существуют сотни тысяч слепых, у которых есть такие галлюцинации, но они слишком напуганы, чтобы упоминать о них. |
| There's thousands, and they're all practically identical. | Существуют тысячи гербов, и все они практически идентичны. |
| There's all these weird diseases that can cause a rash. | Существуют все эти странные заболевания, которые могут вызвать сыпь. |
| There also are women's human resources development centers around the country that specialize in short-term vocational training for women. | В различных районах страны существуют также центры развития людских ресурсов в интересах женщин, специализирующиеся на краткосрочном профессионально-техническом обучении женщин. |
| There exist, however, internal and external threats that could undermine security and the fragile peace in Sierra Leone. | Вместе с тем существуют внутренние и внешние угрозы, которые могут подорвать безопасность и неустойчивый мир в Сьерра-Леоне. |
| There also are more specific awards for Druze students and for minority students desiring to study technology. | Существуют также более специальные премии для друзских студентов и студентов из числа меньшинств, желающих изучать технические и прикладные науки. |
| Others - There may be other best practices sites, probably suffering more or less from the same weakness. | Прочие сайты - существуют другие сайты, посвященные наилучшей практике, страдающие более или менее схожими недостатками. |
| There existed two more such camps, at Gnaani and Kukuo. | Существуют еще два таких лагеря - в Гнаани и Кукуо. |
| There exist certain problems with kidney transplantation on children, etc. | Существуют определенные проблемы с проведением трансплантации почек детям и т.п. |
| There exists hundreds, probably thousands of such realities. | Существуют сотни, возможно, тысячи таких реальностей. |
| There exist two isoforms of ChAT, both encoded by the same sequence. | Существуют две изоформы ChAT, обе закодированные в одной и той же последовательности. |
| There have been suggestions that conception and pregnancy in off-Earth environments could be an issue. | Также существуют предположения, что оплодотворение и беременность во внеземных условиях могут быть проблематичными. |
| There exist planar non-Hamiltonian graphs in which all faces have five or eight sides. | Существуют планарные негамильтоновы графы, в которых все грани имеют пять или восемь сторон. |
| Mycielski's Theorem (Alexander Zykov 1949, Jan Mycielski 1955): There exist triangle-free graphs with arbitrarily high chromatic number. | Теорема Мычельского (Александр Зыков 1949, Ян Мычельский,1955): Существуют графы без треугольников со сколь угодно большими хроматическими числами. |