Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существуют

Примеры в контексте "There - Существуют"

Примеры: There - Существуют
1.10. Within the context of international cooperation, the CTC would appreciate knowing if there exist legal provisions and procedures that ensure effective and speedy exchange of information. Пункт 1.10: В контексте международного сотрудничества Комитет хотел бы знать, существуют ли юридические положения и процедуры, обеспечивающие эффективный и оперативный обмен информацией.
Did you know there's a sausage you can drink? Ты знал, что существуют сосиски, которые можно пить?
Is there a monitoring mechanism in place to guarantee the quality of free legal aid? Существуют ли какие-либо механизмы контроля по обеспечению гарантий качества бесплатной юридической помощи.
Are there any laws, policies or administrative or other practices that discriminate against women? Существуют ли какие-либо законы, политика, административная или иная практика, допускающие дискриминацию в отношении женщин?
Are there particular forms of local government that are successful in empowering communities? Существуют ли конкретные формы местного самоуправления, наиболее способствующие расширению прав и возможностей общин?
Are there any new methods to combat desertification that have been generated recently? Существуют ли какие-либо новые методы борьбы с опустыниванием, разработанные в последнее время?
Was there any time limit for such detention? Существуют ли какие-либо временные ограничения на подобное задержание?
Were there any women's rights organizations in the country? Существуют ли в стране какие-либо женские правозащитные организации?
Are there additional surveillance programmes for specific water-related diseases that are locally important, such as? 1.3 Существуют ли дополнительные программы наблюдения по конкретным связанным с водой заболеваниям, которые имеют важное местное значение, в частности такие, как:
Were there any safeguards against such possibilities? Существуют ли какие-либо гарантии, исключающие такую возможность?
Are there any categories of motorcycles in your country which can be ridden without a permit/licence? Существуют ли в вашей стране какие-либо категории мотоциклов, которыми можно управлять без водительского удостоверения?
On the placement of pedestrian crossings, are there: Существуют ли для регулирования вопросов размещения пешеходных переходов:
In your country are there special signs that inform cyclists and/or pedestrians? Существуют ли в вашей стране специальные знаки, информирующие велосипедистов и/или пешеходов?
Are there binding standards for the design, implementation and safe operation of the pipelines of the transportation system? 5.19 Существуют ли обязательные стандарты для проектирования, использования и безопасной эксплуатации трубопроводов транспортной системы?
(b) Are there significant feedbacks between the transported air pollutants and regional climate and meteorology? Ь) Существуют ли значимые обратные связи между переносимыми загрязнителями воздуха и климатом и метеорологией на региональном уровне?
Despite affirmative action instituted by the legislator and the Government, there remain gaps in the actual representation of women and minorities in the civil service. Несмотря на позитивные меры, предписанные законодателем и правительством, существуют пробелы в фактическом представительстве на государственной службе женщин и меньшинств.
Thus, whether or not there existed laws in the matter, the principals concerned assumed higher authority and could not be ignored. Следовательно, независимо от того, существуют ли законодательные положения по данному вопросу или нет, эти принципы имеют высшую ценность и никто не может не считаться с ними.
They are claiming that there exist some "issues to be settled" in a bid to mislead public opinion. В стремлении ввести общественное мнение в заблуждение они утверждают, что существуют какие-то «вопросы, которые необходимо урегулировать».
Why, I ask, are there such double standards? Почему, я спрашиваю, существуют такие двойные стандарты?
Lastly, there have been convictions for the throwing and placing of bombs and explosives which are punished by rigorous imprisonment for 10 years and one day. Наконец, существуют наказания за метание и закладывание взрывных устройств и взрывчатых веществ в виде лишения свободы на срок 10 лет и один день.
Are there opportunities to make aid more accountable and oriented towards the Millennium Development Goals? Существуют ли возможности повышения подотчетности в сфере распределения помощи с уделением большего внимания достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия?
Are there opportunities to include the community in the aid monitoring process? Существуют ли возможности для привлечения населения к процессу контроля за распределением помощи?
Were there any established structural mechanisms for cooperation between NGOs and the Government? Существуют ли те или иные структурные механизмы сотрудничества между НПО и правительством?
The Commission noted that there appeared to be wide disparities in the levels of NPO salaries; in some countries the levels were surprisingly high. Комиссия отметила, что, как представляется, существуют значительные расхождения в размерах окладов НСС; в некоторых странах они являются необычно высокими.
Were there plans to increase those resources? Существуют ли планы увеличения этих ресурсов?