Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Team - Сотрудников"

Примеры: Team - Сотрудников
The current Eastern Europe team, composed of three posts covers 23 countries and 5 regional and subregional organizations. Существующая Группа Восточной Европы в составе трех сотрудников курируют 23 страны и 5 региональных и субрегиональных организаций.
My team and I have made every effort to facilitate an outcome that would be acceptable to both sides. Группа моих сотрудников и я сам приложили все возможные усилия для содействия достижению результата, который был бы приемлемым для обеих сторон.
The Special Rapporteur wishes to commend the team of human rights officers deployed in Burundi for their courage and dynamism. Специальный докладчик хочет отметить группу размещенных в Бурунди сотрудников по правам человека за их смелость и динамизм.
The gender team at UNICEF headquarters includes three Professional staff members. Группа по гендерным проблемам в штаб-квартире ЮНИСЕФ включает трех сотрудников категории специалистов.
The evaluation team highly praised UNCDF staff commitment and efforts to improve the core competencies required for the organization. Группа по оценке положительно отозвалась о сознательном отношении сотрудников ФКРООН к своей работе и усилиях по повышению уровня компетенции, необходимой для организации.
Bulgaria welcomes the important efforts of Mr. Sevan and his team to conclude the programme. Болгария высоко оценивает важные усилия г-на Севана и его сотрудников, направленные на завершение программы.
This is being done with the very strong support of the head of the Department for Disarmament Affairs and his team. Это делается при очень мощной поддержке руководителя Департамента по вопросам разоружения и его сотрудников.
Allow me likewise to thank your predecessor, Ambassador Lavrov, and his team for their outstanding work during the Russian presidency. Позвольте мне также поблагодарить Вашего предшественника на этом посту посла Лаврова и его сотрудников за их выдающуюся работу во время исполнения делегацией России функций Председателя.
Its core team comprises political affairs and military staff, working under the guidance of a senior supervision group. Ее основу составляет штат сотрудников по политическим вопросам и военных, который действует под общим управлением группы старших руководителей.
I would also like to commend the entire team that supported him in that undertaking. Я хотел бы поблагодарить также всех сотрудников, которые помогали ему в выполнении этой задачи.
The Ethics Office implemented its 2010 work plan with a slightly smaller team than had been reported in 2009. З. Бюро по вопросам этики выполняло свой план работы на 2010 год, располагая несколько меньшим числом сотрудников, чем то, которое было указано в 2009 году.
Depending on the mandate of the mission, this team may include military, civilian police and/or civilian training elements. В зависимости от мандата миссии эта группа может включать преподавателей из числа военнослужащих, сотрудников гражданской полиции и/или гражданских лиц.
A project team comprising 9 staff members at Headquarters and 21 regional coordinators in the other major duty stations was recommended at that time. В то время было рекомендовано создать группу по проекту в составе 9 сотрудников в Центральных учреждениях и назначить 21 регионального координатора в других основных местах службы.
I thank the Special Representative and his UNMIK team for their tireless efforts in keeping Kosovo on track. Я благодарю Специального представителя и его сотрудников в составе МООНК за неустанные усилия, направленные на улучшение положения в Косово.
These investigations are given priority and handled by a team of police officers adequately trained in conducting such investigations. Этим расследованиям уделяется первоочередное внимание, и они проводятся группой сотрудников полиции, специально подготовленных для такой деятельности.
The civilian component of each team site or deep field location will consist of 15 to 20 substantive and support staff. Гражданский компонент каждого опорного пункта или отдаленной полевой точки насчитывает от 15 до 20 основных и вспомогательных сотрудников.
Item 4: Costs for training UNIDO's internal team dedicated to managing the BPR processes and ERP system. Позиция 4: Расходы на подготовку группы штатных сотрудников ЮНИДО, специализирующихся на вопросах управления процедурами РАП и системой ПОР.
At the beginning of the case, the team was composed of seven staff members. На начальном этапе в состав группы входили семь сотрудников.
Despite staffing constraints, the small team of staff worked hard to keep pace with the demand for resolving cases through informal resolution. Несмотря на кадровые проблемы, небольшая группа сотрудников проводила активную работу в целях удовлетворения спроса на урегулирование дел на неформальной основе.
The family support team is designing a long-term tracking tool to assist United Nations system organizations in following up with injured staff. Группа поддержки семьи разрабатывает долгосрочный инструмент отслеживания ситуации с целью помочь организациям системы Организации Объединенных Наций в принятии дальнейших шагов в интересах пострадавших сотрудников.
UNDP and UNESCO organized a workshop for communication officers of the Moscow United Nations country team. ПРООН и ЮНЕСКО организовали семинар по коммуникации для сотрудников, работающих в страновой группе Организации Объединенных Наций в Москве.
An assessment of the liquidation planning was conducted by the Department of Field Support in November 2010 by a team of its personnel. Оценка планирования ликвидации Миссии была проведена группой сотрудников Департамента полевой поддержки в ноябре 2010 года.
United Nations police donor aid team coordinates with and tracks ongoing support in collaboration with the National Police Training Academy. Созданная полицейским компонентом Организации Объединенных Наций группа поддержки доноров координирует и отслеживает связанную с поддержкой деятельность совместно с Национальной академией подготовки сотрудников полиции.
Improved cooperation within the Umoja team on recruitment activities. более тесное сотрудничество в рамках группы по проекту «Умоджа» в деле найма сотрудников.
With regard to the work of task team 2, the discussion focused on the exchange of information regarding existing staff development strategies. Что касается работы целевой группы 2, то был обсужден прежде всего вопрос об обмене информацией об уже применяемых стратегиях повышения квалификации сотрудников.