Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Team - Сотрудников"

Примеры: Team - Сотрудников
The special envoy she had referred to earlier should have a small team for that purpose. Для этой цели у специального посланника, о котором она упоминала ранее, должна быть небольшая группа сотрудников.
The team is of the opinion that indeed a searching inquiry should be made into the qualifications and the quality of work of existing ESCWA staff. Группа считает, что тщательно проанализировать уровень квалификации и качество работы нынешних сотрудников ЭСКЗА действительно необходимо.
Both UNDP and UNICEF have assigned staff to work with the United Nations IMIS team. ПРООН и ЮНИСЕФ назначили сотрудников для работы с группой Организации Объединенных Наций по ИМИС.
UNOPS is conducting its own accident survey; the first survey team of national staff has been trained. ЮНОПС проводит свое собственное обследование в целях определения числа несчастных случаев; соответствующую подготовку прошла первая группа национальных сотрудников, которая будет заниматься проведением обследования.
This commitment is predicated on an efficient maintenance and technical support team and the provision of appropriate training to staff at all levels. Такая поддержка обусловлена наличием эффективного обслуживания и группы технической поддержки, а также проведением соответствующего обучения сотрудников на всех уровнях.
Subsequently, a team of staff having appropriate experience was constituted to test the systems. Затем для испытания систем была сформирована группа сотрудников, имеющих соответствующий опыт.
A Department of Justice review team then undertook a comprehensive investigation, which resulted in disciplinary action being taken against nine officers. Специальная группа министерства юстиции затем провела комплексное расследование, в результате которого в отношении девяти сотрудников тюрьмы были предприняты дисциплинарные меры.
The eight regional country support team offices house 216 staff at 1996-1997 rental cost of $1 million. Арендная стоимость восьми региональных отделений групп страновой поддержки, в которых размещено 216 сотрудников, в 1996-1997 годах составляла 1 млн. долл. США.
During the interviews, the team was indeed impressed by the enthusiasm and commitment of those working in the Division. В ходе проведенных собеседований на группу произвели большое впечатление энтузиазм и приверженность сотрудников Отдела.
A team of four staff members had already started assisting the expert members of the Committee in carrying out their tasks. Группа в составе четырех сотрудников уже начала оказывать помощь экспертам - членам Комитета в выполнении ими своих задач.
In mid-April WFP sent a rapid response team to assist in the evacuation of international staff as well as other foreigners. В середине апреля МПП направила туда группу быстрого реагирования для оказания помощи в эвакуации международных сотрудников, а также других иностранных граждан.
The group was released after a team of United Nations monitors and COHCHR staff intervened. Задержанные были освобождены в результате вмешательства группы наблюдателей Организации Объединенных Наций и сотрудников КОВКПЧ.
In the view of the team, a mechanism of such size is excessive for a small organization of less than 200 staff members. По мнению группы, механизм таких размеров является чрезмерным для небольшой организации, насчитывающей менее 200 сотрудников.
OHCHR managers need to give staff a clear sense of purpose and direction, to motivate them and to build team spirit. Руководители УВКПЧ должны вселить в сотрудников четкое чувство целеустремленности, мотивировать их и укрепить дух коллективизма.
Secondly, the mediator should possess good listening and problem-solving skills and should be supported by a highly skilled professional team. Во-вторых, посредник должен обладать хорошими навыками выслушивания сторон и разрешения проблем, а также должен получать поддержку со стороны группы высокопрофессиональных сотрудников.
We thank Ambassador Burian and his team for the work he has accomplished as head of the Committee. Мы благодарим посла Бурьяна и его сотрудников за работу, проделанную им на посту руководителя Комитета.
First, we commend the high professionalism and seriousness that characterize Mr. Brammertz and his team. Во-первых, мы отдаем должное высокому профессиональному уровню и серьезному подходу, которые характеризуют г-на Браммертса и его сотрудников.
He wished to conclude by thanking UNIDO, the donors and the integrated programme team for the excellent inputs provided. В заключение он хотел бы поблагодарить ЮНИДО, доноров и сотрудников комплексной программы за оказанную ими неоценимую помощь.
In March 2001, my team reviewed the status of reconciliation between the two accounting systems. В марте 2001 года группа моих сотрудников проанализировала ход согласования двух систем учета.
The capacities of the UNICEF team were not commensurate with the country programme as originally designed. Возможности сотрудников ЮНИСЕФ не соответствовали масштабам страновой программы, как это планировалось первоначально.
I would also like to thank his dedicated team at UNMIN for the work it has done for Nepal. Я хотел бы также поблагодарить приверженных делу сотрудников МООНН за ту работу, которую они проводят в Непале.
We thank Special Representative Khare and his team for the excellent work they continue to carry out. Мы благодарим Специального представителя Кхаре и его сотрудников за ту отличную работу, которую они продолжают выполнять.
From 18 to 20 September 2000, a United Nations team visited Freetown. В период с 18 по 20 сентября 2000 года Фритаун посетила группа сотрудников Организации Объединенных Наций.
Option two would involve a total of 76 staff, including 5 team assistants. Вторым вариантом предусматривается в общей сложности 76 сотрудников, включая 5 помощников групп.
The Representative will be supported by a small team of staff in carrying out his/her functions as one of the four members of the Board. В осуществлении его/ее функций в качестве одного из четырех членов Комиссии Представителю будет оказывать помощь небольшая группа сотрудников.