Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Team - Сотрудников"

Примеры: Team - Сотрудников
Each team will consist of one of the above-mentioned Outreach Officers and Outreach Assistants. Каждая группа будет включать одного из вышеупомянутых сотрудников по связям с общественностью и помощников по связям с общественностью.
The team should also assist in the early recruitment of civilian capacities with the required language skills. Группа должна также оказать содействие в оперативном наборе гражданских сотрудников, отвечающих требованиям в отношении знания языков.
Currently, this team is composed of two staff members who continue to assist the Office of the Prosecutor of the Tribunal. В настоящее время эта группа состоит из двух сотрудников, которые продолжают оказывать содействие Канцелярии Обвинителя Трибунала.
He also thanked the interpreters for their service throughout the session and the secretariat team that worked with him. Он также поблагодарил устных переводчиков за их работу в ходе сессии и группу сотрудников секретариата, которая оказывала ему поддержку.
The incumbent would lead and supervise a team of two national staff and would report to the Chief Civilian Personnel Officer. Этот сотрудник осуществлял бы руководство работой группы двух национальных сотрудников и подчинялся бы главному сотруднику по гражданскому персоналу.
Dignitaries and principals are allowed to travel only with a team of personal protection officers. Высокопоставленным лицам и руководителям разрешается перемещаться исключительно в сопровождении группы сотрудников личной охраны.
UNIFIL had appointed female peacekeepers as platoon commanders, medical officers, military police officers and demining team members. ВСООНЛ назначают миротворцев-женщин на должности командиров взводов, офицеров медицинской службы и военной полиции, а также сотрудников групп по разминированию.
He was the seventh longest serving team member out of 14. Он имел седьмой по длительности стаж работы среди 14 сотрудников группы.
It collaborated with the United Nations team in Nepal in discussions with members of the Constitutional Commission in 2009. Она сотрудничала с группой сотрудников Организации Объединенных Наций в Непале в проведении обсуждений с членами Конституционной комиссии в 2009 году.
Measures are currently being taken to ensure that staff attrition does not undermine the work of the team. В настоящее время принимаются меры для того, чтобы уход сотрудников не повлиял на работу судебной бригады.
More than 13,000 mobile team members, including civil registration officers, were trained. Подготовку прошли более 13000 членов мобильных бригад, включая сотрудников органов записи актов гражданского состояния.
Professional competency cluster team leaders would assume accountability for staff recruitment, quality assurance and regular staff assessment. Руководители тематических групп профессиональных специалистов будут нести ответственность за набор персонала, обеспечение качества и регулярную оценку работы сотрудников.
She was tasked with resolving various problems and coordinating the work of a team. Ей было поручено разрешать различные проблемы и координировать работу группы сотрудников.
This new organizational structure is composed of a team of specialized prosecutors and officials who coordinate various areas of operations. В состав этого нового организационного подразделения входит группа специальных прокуроров и сотрудников, занимающихся координацией различных сфер деятельности.
It consists of a five-person team and receives an annual budget of some Euro 800,000, not counting salaries and running costs. Управление состоит из пяти человек и имеет годовой бюджет (без учета заработной платы сотрудников и оперативных расходов) около 800000 евро.
The success of Umoja depends on the engagement of a wide range of staff members, not just the core team. Успех «Умоджи» зависит от вовлечения широкого круга сотрудников, а не только ключевой группы.
Without backup officers among the North America equity team, the Fund would be exposed to serious operational risk. В отсутствие дублирующих сотрудников в группе североамериканских акций Фонд столкнется с серьезным операционным риском.
The investigation was led by a mixed team of EULEX and local prosecutors. Расследование вела смешанная группа в составе обвинителей ЕВЛЕКС и местных сотрудников прокуратуры.
IBS sent a team to Indonesia, including the provinces of Aceh and North Sumatra. МБС направила группу сотрудников в Индонезию, в том числе в провинции Ачех и Северная Суматра.
The secretariat includes a small but active team to liaise with observer organizations. В составе секретариата работает небольшая, но активная группа сотрудников, занимающаяся связями с организациями-наблюдателями.
Conducted a 1-week specialized training course for public information rapid deployment team Проведение однонедельной специализированной учебной подготовки для сотрудников по вопросам общественной информации из групп быстрого развертывания
The Family Planning Association of Guyana has a team of field workers in Region Four (4). Ассоциация планирования семьи Гайаны располагает группой сотрудников, работающих в округе 4.
This money supports their national team, which consists of 14 staff over 3 national offices. Эта денежная помощь предназначена для национальной группы Фонда, которая состоит из 14 сотрудников, работающих в трех национальных отделениях.
Three new posts) are requested for the Africa I Division for a MINURCAT team. Для Африканского отдела I испрашиваются три новые должности) для сотрудников, которые войдут в состав группы МИНУРКАТ.
It had also facilitated selection assistance team preparation and contributed to the generation of police officers. Это также облегчило подготовку группы по оказанию помощи в процессе отбора и способствовало подготовке сотрудников полиции.