Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Team - Сотрудников"

Примеры: Team - Сотрудников
Whiteside sent me a list of the names of his security team. Уайтсайд прислал мне список имен сотрудников охраны.
I have to be able to count on my team. Ясно. Я должен знать, что могу положиться на сотрудников.
We'll need the... the names and details of all your team. Нам нужны... Имена и телефоны тех сотрудников.
The research team, technicians, the security personnel, everyone on that station, except me. Научных сотрудников, техников, охранников - всех, кто был на станции, кроме меня.
Project team fatigue had been consistently one of the highest-rated risks reported to the steering committee in the preceding six months. Усталость сотрудников группы по проекту неизменно оказывалась в числе наиболее высоких рисков, о которых сообщалось руководящему комитету в предыдущие шесть месяцев.
The list of new team members will be on your desks after you leave this meeting. Списки сотрудников группы будут на ваших столах по окончании собрания.
The development team consists of several members. Команда разработчиков состоит из нескольких сотрудников.
In DHL, you will be part of a strong team that that respects its employees, society and the environment. В DHL Вы станете частью сильной команды, уважающей своих сотрудников, общество и окружающую среду.
They've agreed for you and your team to question the suspects - under the supervision of one of their officers. Они согласны, чтобы вы и ваша команда допросили подозреваемых под наблюдением одного их их сотрудников.
An advance team of 53 military and 51 police personnel was deployed in Port-au-Prince in the period September-October 1993. Порт-о-Пренсе была развернута передовая группа в составе 53 военных сотрудников и 51 полицейского сотрудника.
He also assembled the members of the Commission and a team of registration officers. Он также собрал членов Комиссии и группу сотрудников по вопросам регистрации.
There now remains a team of administrative staff to finalize the withdrawal and disposal of UNTAC assets. В настоящее время на месте остается группа административных сотрудников, перед которой стоит задача окончательно завершить вывод и урегулировать вопросы, касающиеся имущества ЮНТАК.
The maintenance team will also include nine staff members redeployed from within the Department of Administration and Management. В группу технического обслуживания войдут также девять сотрудников, переведенных из Департамента по вопросам администрации и управления.
A total of 12 programmers, one chief of team and two support staff, is recommended. Рекомендуется включить в состав подгруппы в общей сложности 12 программистов, одного начальника и двух вспомогательных сотрудников.
The Committee recommends that, to the extent possible, the liquidation team should include people familiar with the Mission. Комитет рекомендует, чтобы по мере возможности группа, которая будет заниматься ликвидацией, включала сотрудников, знакомых с работой Миссии.
Since then, a special militia team of police and army has established a 24-hour surveillance on the place. С тех пор специальной группа ополчения в составе сотрудников полиции и военнослужащих установила круглосуточное наблюдение за указанным объектом.
The General Assembly has urged me to develop a rapidly deployable headquarters team composed of personnel skilled in military and civilian headquarters functions. Генеральная Ассамблея настоятельно призвала меня создать штабную группу быстрого развертывания в составе сотрудников, имеющих опыт работы в выполнении военных и гражданских штабных функций.
The reports reviewed by the team were analytical in nature and highly technical, reflecting the expertise of the staff and consultants who wrote them. Изученные Группой доклады носили аналитический характер и были весьма специальными, что отражает опыт подготовивших их сотрудников и консультантов.
I am thinking especially of Mrs. Sorensen and her fiftieth anniversary Secretariat team. Здесь я прежде всего имею в виду г-жу Соренсен и ее группу сотрудников Секретариата по празднованию пятидесятой годовщины.
UNICEF has assigned two full-time staff members to the team. ЮНИСЕФ выделил группе двух сотрудников на штатной основе.
I salute Secretary-General Kofi Annan and his team, under whose auspices we are marking this happy occasion. Я приветствую Генерального секретаря Кофи Аннана и его сотрудников, под чьей эгидой мы отмечаем это счастливое событие.
We applaud the work of the Secretary-General and his team. Мы приветствуем усилия Генерального секретаря и его сотрудников.
The team will also be responsible for performance management once the initial training period is completed in mid-1995. Эта группа сотрудников будет отвечать также за вопросы организации служебной деятельности после завершения в середине 1995 года первоначального периода подготовки.
The budget included staff costs of a small internal team working full-time and travel costs, which were substantial. Бюджет предусматривает финансирование персонала небольшой внутренней группы сотрудников на полной ставке и путевые расходы, размеры которых весьма значительны.
We had it set up for our employees to build team skills. Мы построили её для наших сотрудников для формирования командных навыков общения.