Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Team - Сотрудников"

Примеры: Team - Сотрудников
A team from the International Monetary Fund visited Monrovia from 20 to 28 July to assess progress under the Fund's staff-monitored programme. Группа сотрудников Международного валютного фонда посетила 20-28 июля Монровию для оценки прогресса в рамках программы штатного мониторинга Фонда.
A dedicated recruitment and staffing team has been working towards accelerating the selection and recruitment of international and national staff. Специальная группа по набору и расстановке кадров работает над ускорением процесса отбора и найма международных и национальных сотрудников.
Internally, UNFPA organized comprehensive programme management training for all new national programme officers and some newly recruited country technical services team advisers in the Africa region. В самом Фонде ЮНФПА организовал для всех новых сотрудников по национальным программам и некоторых недавно набранных консультантов группы технической поддержки страновых программ в Африканском регионе комплексную подготовку по вопросам управления программами.
This meant that allocation of time and resources to the pilot projects and continuity of involvement of the designated team members was difficult. Это означало, что уделять время и ресурсы на экспериментальные проекты и обеспечивать постоянное участие в деятельности групп выделенных на эти цели сотрудников было нелегко.
This team is assisted by two support staff. Эта группа опирается на содействие двух сотрудников вспомогательного персонала.
UNTOP is headed by the Representative of the Secretary-General, and is supported by a team of 9 international and 21 local staff. ЮНТОП возглавляется представителем Генерального секретаря, которому помогает штат в составе 9 международных сотрудников и 21 местного.
Any effective mediator needs to be supported by the right team, with expertise and thorough knowledge of the particular situation. Любой посредник, чтобы быть эффективным, нуждается в поддержке надлежащей группы сотрудников, обладающих особыми и специальными знаниями и глубоким пониманием конкретной ситуации.
In 2006, the High-Level Committee approved a four year budget for a project team of five Professional-level staff. В 2006 году Комитет высокого уровня утвердил четырехлетний бюджет Группы по проекту в составе пяти сотрудников на должностях категории специалистов.
By mid-August, the Mission's core team of seven international staff set up its headquarters in Suva. К середине августа основная группа Миссии в составе семи международных сотрудников открыла штаб-квартиру Миссии в Суве.
A verification team composed of two members of the secretariat inspected the banknotes at the Embassy of Sri Lanka in Kuwait. Группа по проверке в составе двух сотрудников секретариата проверила эти банкноты в посольстве Шри-Ланки в Кувейте.
Likewise, I would like to thank Mr. Vladimir Petrovsky and his team for their wise counsel. Я хочу также поблагодарить г-на Владимира Петровского и его сотрудников за их компетентные советы.
He encouraged the Director-General and his team to continue the good work and transmit their message to the field offices. Он призывает Генерального директора и его сотрудников и далее выполнять свою полезную работу и доводить до сведения отделений на местах соответствующую информацию.
We would like to thank him and his team for the important work they are undertaking in often very difficult circumstances. Мы хотели бы поблагодарить его и его сотрудников за их важную работу, проводимую нередко в очень сложных условиях.
Your presence and the dedicated work of your Permanent Representative, Ambassador Kishore Mahbubani, and his able team merit our recognition and appreciation. Ваше присутствие и самоотверженная работа Вашего Постоянного представителя посла Кишоре Махбубани и его умелых сотрудников заслуживают нашего признания и высокой оценки.
Finally, we thank Ambassador Noel Sinclair and his team for their valuable work in Bougainville. Наконец, мы благодарим посла Ноэла Синклера и его сотрудников за их ценную работу в Бугенвиле.
The Darfur field offices would be staffed by a team of 79 substantive and 77 administrative and support personnel. В составе полевых отделений в Дарфуре будут работать 79 основных сотрудников и 77 административных и вспомогательных сотрудников.
OHCHR/Cambodia team includes 31 national staff and 19 international professional staff. Персонал ОВКПЧ/Камбоджа состоит из 31 национального сотрудника и 19 международных сотрудников категории специалистов.
This is the opportunity for my delegation to welcome the efforts of the Prosecutor and his team. Наша делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить прокурора и сотрудников его канцелярии за предпринимаемые ими усилия.
At the end of 2000, this programme team was downsized and its chief technical adviser was reassigned to other functions. В конце 2000 года число сотрудников в этой программной группе было сокращено, а ее главному техническому советнику было поручено исполнять другие функции.
The team determined that the number of available employees in the two institutions is not sufficient to ensure an appropriate level of safety. Группа пришла к выводу о том, что количество сотрудников в обоих учреждениях является недостаточным для обеспечения надлежащего уровня безопасности.
The HLM was supported and accompanied by a team of staff appointed by the High Commissioner for Human Rights. Членов МВУ поддерживала и сопровождала в поездках группа сотрудников, назначенных Верховным комиссаром по правам человека.
The Department disagreed with the recommendation for mandatory selection assistance team testing of civilian police from all contributing Member States. Департамент не согласился с рекомендацией, в которой группам по оказанию помощи в подборе кадров предлагается обязательно проводить экзамен для сотрудников гражданской полиции всех государств-членов, предоставляющих контингенты.
Some 20 administrative staff members stayed on as a liquidation team. Примерно 20 административных сотрудников остались в качестве ликвидационной группы.
The tactical training team is currently assigned to train the local police support unit in Sarajevo. Группа тактической подготовки в настоящее время занимается обучением сотрудников местного вспомогательного полицейского подразделения в Сараево.
At the moment, the team relies heavily on support by Junior Professional Officers and interns in exercising its functions. В настоящий момент при выполнении своих функций сотрудники Группы главным образом опираются на поддержку младших сотрудников категории специалистов и стажеров.