Примеры в контексте "Still - Так и"

Примеры: Still - Так и
Still without the much-rumored V8 engine, it featured a sophisticated all-wheel drive system Acura calls "Super Handling-All Wheel Drive" (SH-AWD). Несмотря на так и не появившийся под капотом двигатель V8, автомобиль получил сложную систему полного привода Acura, названную «супер управляемой системой полного привода» (SH-AWD).
Still others raise questions about sustainable development and many challenges arise from the concept of good governance, both nationally and in world organizations such as the World Trade Organization, the International Monetary Fund, the Group of Twenty and even the United Nations itself. Третьи вызывают вопросы, касающиеся устойчивого развития и многих проблем, обусловленных концепцией благого управления как на национальном уровне, так и на уровне всемирных организаций - таких, как Всемирная торговая организация, Международный валютный фонд, Группа 20 и даже сама Организация Объединенных Наций.
Still, I suppose it might have been a mistake, officially, to declare it a drowning when the body was never found. Может, было ошибкой называть это самоубийством, поскольку тело так и не нашли.
Still no one's home I guess. Похоже, она так и не появилась.
Still, the IMF is right - on grounds of both fairness and efficiency - to raise the idea of temporary wealth taxes in advanced countries to relieve fiscal distress. И все же МВФ прав, поднимая вопрос о временном введении налога на роскошь в развитых странах с целью восстановления финансового равновесия, как с точки зрения справедливости этого инструмента, так и его эффективности.
Still no sign of Marco Ballani? Марко Баллани так и не появился?
For instance, the shell beads occur in the Still Bay layers, but are absent from the Howiesons Poort ones, in Sibudu and elsewhere. Например, украшения из раковин встречаются в стилбейских слоях, но отсутствуют в ховисонс-портских слоях, как в Сибуду, так и в иных местах.
Still got Scrub-a-tron in there taking up a proper job, then? Так и платишь этой железяке вместо живого работника?
Still, with such a broad concept on what a new global human order entails, it is not surprising that the responses by the United Nations entities are wide-ranging. Наиболее перспективным аспектом этой концепции, как представляется, мог бы стать акцент на развитие человека и сокращение разрыва между богатыми и бедными как между странами, так и внутри них.
I KNOW THERE WAS. IT'S STILL THERE, I'M SURE. Уверена, что так и было.
You're still not getting this? Ты так и не впёр?
Okay, but you're still standing here. Но так и стоишь.
and your strength still lies within Звучит неплохо Давайте так и поступим