That project's still buried in the courts. |
Проект так и похоронен в инстанциях. |
He still hasn't forgiven me for using Sheila against him. |
Он так и не простил мне случай с Шейлой. |
You still didn't return to Tokyo. |
Ты так и не вернулась в Токио. |
Robbie still can't play tennis. |
Робби так и не научилсяи грать в теннис. |
Three weeks, and we're still no closer to cracking this. |
Прошло три недели, а мы так и не приблизились к разгадке. |
We're still out of butter. |
Масла у нас так и нет. |
[teasing] still no call from rick springfield. |
Рик Спрингфилд так и не звонит. |
Because I still can't decide what to do about Coyle. |
Потому что так и не могу решить, что делать с Койлом. |
On 17 March 2005, counsel submitted that the State party had still not resolved the author's situation. |
17 марта 2005 года адвокат сообщил, что государство-участник так и не урегулировало ситуацию автора. |
My secrets were still in the closet. |
Мои тайны так и остались под замком. |
Plus, her car is still in the factory parking lot. |
К тому же ее машина так и стоит на заводской парковке. |
As always you're still pretty mean. |
А ты так и остался со странностями. |
And I was still just a paper salesman. |
А я так и был обычным продавцом бумаги. |
Loredana paid the debts, but Serenella's money still didn't come. |
Лоредана выплатила все долги, но деньги Серенеллы так и не появлялись. |
However both its share and its value are still small. |
Вместе с тем как доля этих услуг, так и их объем в стоимостном выражении все еще малы. |
After this second delivery, however, the buyer still did not pay the full contract price. |
Однако после второй поставки покупатель так и не уплатил полной договорной цены. |
There are still countless signs of uncontrolled cross-border traffic, including vehicles. |
По-прежнему существует настоятельная необходимость разграничения законной и незаконной трансграничной деятельности как на северной, так и на восточной границах. |
Human trafficking, especially of children, both externally and internally is still a serious issue in Sierra Leone. |
Серьезный характер в Сьерра-Леоне по-прежнему носит проблема торговли людьми, прежде всего детьми, как внутри страны, так и за ее пределами. |
Large numbers of Burundians still cannot enjoy access to care, because of a lack of funds or prevailing insecurity. |
Многие бурундийцы по-прежнему не имеют доступа к медицинскому обслуживанию, как из-за нехватки средств, так и из-за неблагоприятной обстановки с точки зрения безопасности. |
Both Ntaganda's house and hotel are still under construction (see image 15). |
Как дом Нтаганды, так и гостиница все еще строятся (см. фотоснимок 15). |
Almost a year after that decision, FMCT negotiations have still not begun. |
И вот спустя почти год после этого решения переговоры по ДЗПРМ так и не начались. |
The parliament still failed to elect a president; this time Topi received 74 votes. |
Парламент так и не смог избрать президента, на этот раз Топи получил 74 голоса. |
Ken still hasn't washed the car. |
Кен так и не помыл машину. |
And he still hasn't called me. |
Но он так и не позвонил. |
UNMOVIC is still expanding its capabilities, both in terms of numbers of staff and technical resources. |
ЮНМОВИК продолжает укреплять свой потенциал, как в плане увеличения численности своего персонала, так и в плане расширения своих технических ресурсов. |