| That project's still buried in the courts. | Проект так и похоронен в инстанциях. |
| He still hasn't forgiven me for using Sheila against him. | Он так и не простил мне случай с Шейлой. |
| You still didn't return to Tokyo. | Ты так и не вернулась в Токио. |
| Robbie still can't play tennis. | Робби так и не научилсяи грать в теннис. |
| Three weeks, and we're still no closer to cracking this. | Прошло три недели, а мы так и не приблизились к разгадке. |
| We're still out of butter. | Масла у нас так и нет. |
| [teasing] still no call from rick springfield. | Рик Спрингфилд так и не звонит. |
| Because I still can't decide what to do about Coyle. | Потому что так и не могу решить, что делать с Койлом. |
| On 17 March 2005, counsel submitted that the State party had still not resolved the author's situation. | 17 марта 2005 года адвокат сообщил, что государство-участник так и не урегулировало ситуацию автора. |
| My secrets were still in the closet. | Мои тайны так и остались под замком. |
| Plus, her car is still in the factory parking lot. | К тому же ее машина так и стоит на заводской парковке. |
| As always you're still pretty mean. | А ты так и остался со странностями. |
| And I was still just a paper salesman. | А я так и был обычным продавцом бумаги. |
| Loredana paid the debts, but Serenella's money still didn't come. | Лоредана выплатила все долги, но деньги Серенеллы так и не появлялись. |
| However both its share and its value are still small. | Вместе с тем как доля этих услуг, так и их объем в стоимостном выражении все еще малы. |
| After this second delivery, however, the buyer still did not pay the full contract price. | Однако после второй поставки покупатель так и не уплатил полной договорной цены. |
| There are still countless signs of uncontrolled cross-border traffic, including vehicles. | По-прежнему существует настоятельная необходимость разграничения законной и незаконной трансграничной деятельности как на северной, так и на восточной границах. |
| Human trafficking, especially of children, both externally and internally is still a serious issue in Sierra Leone. | Серьезный характер в Сьерра-Леоне по-прежнему носит проблема торговли людьми, прежде всего детьми, как внутри страны, так и за ее пределами. |
| Large numbers of Burundians still cannot enjoy access to care, because of a lack of funds or prevailing insecurity. | Многие бурундийцы по-прежнему не имеют доступа к медицинскому обслуживанию, как из-за нехватки средств, так и из-за неблагоприятной обстановки с точки зрения безопасности. |
| Both Ntaganda's house and hotel are still under construction (see image 15). | Как дом Нтаганды, так и гостиница все еще строятся (см. фотоснимок 15). |
| Almost a year after that decision, FMCT negotiations have still not begun. | И вот спустя почти год после этого решения переговоры по ДЗПРМ так и не начались. |
| The parliament still failed to elect a president; this time Topi received 74 votes. | Парламент так и не смог избрать президента, на этот раз Топи получил 74 голоса. |
| Ken still hasn't washed the car. | Кен так и не помыл машину. |
| And he still hasn't called me. | Но он так и не позвонил. |
| UNMOVIC is still expanding its capabilities, both in terms of numbers of staff and technical resources. | ЮНМОВИК продолжает укреплять свой потенциал, как в плане увеличения численности своего персонала, так и в плане расширения своих технических ресурсов. |