But you're still talking. |
Но ты так и говоришь. |
He still can't dance. |
Танцевать он так и не научился. |
She still didn't call? |
Она так и не позвонила? |
And yet still no evidence. |
Но доказательств так и нет. |
Fridge... still no grapes. |
В холодильнике винограда так и нет. |
He still didn't answer? |
Он так и не ответил? |
Is they still call it... |
Их там так и называют... |
He's still immature. |
Он так и не повзрослел. |
My father is still gone. |
Отца так и не было. |
You still got that vodka? |
Вы так и не выпили водку? |
She's still a Jane Doe? |
Так и остается Джейн Доу? |
One month after the March general election in Zimbabwe, the country's electoral commission (ZEC) had still not released the results. |
Спустя месяц после прошедших в марте всеобщих выборов в Зимбабве избирательная комиссия страны так и не обнародовала их результаты. |
The taxes were still unpaid when Profaci died nine years later. |
Когда Профачи скончался 9 лет спустя, эта сумма так и осталась невыплаченной. |
It's still not working. |
Так и не работает. |
Desperately needed foreign assistance to fund reconstruction is still nowhere to be found. |
Иностранная помощь, крайне необходимая для финансирования процесса возрождения страны, пока так и не поступает69. |
The current models of abiogenesis are still being scientifically tested. |
Молекулы сами по себе не означают жизнь... А большая пропасть между коацерватными каплями и клеткой так и не заполнена. |
George Michael is still a superstar and you still listen to Wham! |
Джордж Майкл так и остался суперзвездой. |
These still cameras are rigged to pick up any changes in the atmosphere, both electrical or temperature-wise. |
Эти камеры будут фиксировать любые изменения в атмосфере, как температурные, так и электрические. |
However, there is still a lack of interaction and coordination of activities. |
Однако до сих пор так и не удалось наладить достаточное взаимодействие и координацию деятельности. |
After three years, a contract for another custodian is still pending. |
Прошло три года, а новый контракт на кастодиальное обслуживание так и не заключен. |
The miracles of modern medicine still can't pour water over beans. |
Медицинские светила так и не научились выливать воду на зерна. |
There is still resistance to enrolment due, among other things, to cultural and economic factors. |
Мы по-прежнему сталкиваемся с сопротивлением зачислению детей в школу как по культурным, так и по финансовым соображениям. |
Which means it doesn't make any sense why Liam is still after us. |
Т.е., так и непонятно, зачем Лиам нас преследует. |
We're still on square one. |
Мы так и не сдвинулись с мёртвой точки. |
The stigmatization of and discrimination against people living with HIV/AIDS still remain as strong as ever. |
Немаловажную роль в этих усилиях выполняет гражданское общество, причем как в разработке политики и стратегий, так и в их проведении в жизнь на местах. |