| But you're still talking. | Но ты так и говоришь. |
| He still can't dance. | Танцевать он так и не научился. |
| She still didn't call? | Она так и не позвонила? |
| And yet still no evidence. | Но доказательств так и нет. |
| Fridge... still no grapes. | В холодильнике винограда так и нет. |
| He still didn't answer? | Он так и не ответил? |
| Is they still call it... | Их там так и называют... |
| He's still immature. | Он так и не повзрослел. |
| My father is still gone. | Отца так и не было. |
| You still got that vodka? | Вы так и не выпили водку? |
| She's still a Jane Doe? | Так и остается Джейн Доу? |
| One month after the March general election in Zimbabwe, the country's electoral commission (ZEC) had still not released the results. | Спустя месяц после прошедших в марте всеобщих выборов в Зимбабве избирательная комиссия страны так и не обнародовала их результаты. |
| The taxes were still unpaid when Profaci died nine years later. | Когда Профачи скончался 9 лет спустя, эта сумма так и осталась невыплаченной. |
| It's still not working. | Так и не работает. |
| Desperately needed foreign assistance to fund reconstruction is still nowhere to be found. | Иностранная помощь, крайне необходимая для финансирования процесса возрождения страны, пока так и не поступает69. |
| The current models of abiogenesis are still being scientifically tested. | Молекулы сами по себе не означают жизнь... А большая пропасть между коацерватными каплями и клеткой так и не заполнена. |
| George Michael is still a superstar and you still listen to Wham! | Джордж Майкл так и остался суперзвездой. |
| These still cameras are rigged to pick up any changes in the atmosphere, both electrical or temperature-wise. | Эти камеры будут фиксировать любые изменения в атмосфере, как температурные, так и электрические. |
| However, there is still a lack of interaction and coordination of activities. | Однако до сих пор так и не удалось наладить достаточное взаимодействие и координацию деятельности. |
| After three years, a contract for another custodian is still pending. | Прошло три года, а новый контракт на кастодиальное обслуживание так и не заключен. |
| The miracles of modern medicine still can't pour water over beans. | Медицинские светила так и не научились выливать воду на зерна. |
| There is still resistance to enrolment due, among other things, to cultural and economic factors. | Мы по-прежнему сталкиваемся с сопротивлением зачислению детей в школу как по культурным, так и по финансовым соображениям. |
| Which means it doesn't make any sense why Liam is still after us. | Т.е., так и непонятно, зачем Лиам нас преследует. |
| We're still on square one. | Мы так и не сдвинулись с мёртвой точки. |
| The stigmatization of and discrimination against people living with HIV/AIDS still remain as strong as ever. | Немаловажную роль в этих усилиях выполняет гражданское общество, причем как в разработке политики и стратегий, так и в их проведении в жизнь на местах. |