Примеры в контексте "Still - Так и"

Примеры: Still - Так и
Colonoscopy's still showing no leaks. Колоноскопия так и не выявила никаких пробоин.
I knew she still wouldn't live here. Я так и знал, она переехала.
Well, hopefully it still will be. Ну, надеюсь так и будет.
But still I won't know... А я так и не узнаю...
Lastly, we agree with the High Representative that much still needs to be done and that Bosnia and Herzegovina still needs concerted support, both from EU and non-EU countries. Наконец, мы согласны с Высоким представителем в том, что необходимо сделать еще многое и что Босния и Герцеговина до сих пор нуждается в коллективной поддержке со стороны как ЕС, так и стран, не входящих в него.
The young man from the summer program still hasn't called her. Молодой человек из летнего лагеря так и не позвонил ей.
You're still failing to understand. До вас так и не доходит.
But I still didn't want to. Но мне так и не захотелось.
I still can't get a straight answer about who my real dad is. Но я так и не получил прямого ответа на вопрос "Кто мой отец на самом деле?".
But I still need a plate, though. Но мне так и не дали еды.
Hutch still locked, no sign of a forced entry. Клетка так и заперта, никаких следов взлома.
You're still 3 minutes early. Твои так и спешат на три минуты.
Drew still didn't get blamed for anything. Дрю так и не обвиняли ни в чем.
So, Riley still hasn't texted me back. А Райли мне так и не ответила.
Everett, mold still in the shower. Эверет, плесень в углу так и осталась.
I'd waited for forty minutes, but you still didn't show up. Я прождал сорок минут, но ты так и не появилась.
But Larissa still wasn't there today. Но Ларисса сегодня так и не пришла.
No, he's still missing. Нет, он так и не нашёлся.
Been here ten years. I'm still the new guy. Я здесь уже 10 лет, но я до сих пор так и чужой для них.
Kids with spikes still in their backs walking around like it's normal. И куча детей с железками в спине гуляет вокруг, как будто так и надо.
That girl's mind is still bent from her past. Эта девочка так и не отошла от своего прошлого.
That is still a big regret of mine. Я так и не успел этого сделать.
Sorry, I'm still confused. Простите, я так и не поняла.
Saul Berenson - still, after all these years, putting other people's lives on the line. Сколько лет прошло, а Сол Беренсон так и рискует жизнями других людей.
He must be sleeping, 'cause he's still not answering. Он, наверное, спит, потому-что так и не отвечает.