Примеры в контексте "Still - Так и"

Примеры: Still - Так и
Nevertheless, the Tribunal remains dependent on the improved cooperation of Member States, both in the region and elsewhere, in particular as there are several so-called high-profile accused still at large. Тем не менее Трибунал нуждается в более активном сотрудничестве со стороны государств-членов как данного региона, так и из других частей мира, в частности в связи с тем, что ряд высокопоставленных обвиняемых все еще находятся на свободе.
At the same time, there was still scope for better inter-agency planning, both at Headquarters and in the field. Вместе с тем многое еще предстоит сделать для повышения эффективности межучрежденческого планирования - как в Центральных учреждениях, так и на местах.
Ecuador is still at risk from earthquakes: Both intraplate (such as those in March 1987) and interplate earthquakes are possible. В Эквадоре по-прежнему существует риск землетрясений: как внутриплитных (например, в марте 1987 года), так и межплитных.
We must also protect the value added to publicly funded research by the private sector and ensure that there is still an active commercial and non-profit research community. Мы также должны защитить прибавочную стоимость, которая добавляется к этим исследованиям частным сектором, и обеспечить, чтобы и в дальнейшем существовало активное сообщество как коммерческих, так и не ориентированных на прибыль исследователей».
Since Chambers still presented no evidence, the committee had initially been inclined to take the word of Hiss on the matter. По причине того, что Чемберс так и не представил доказательств, комитет первоначально был склонен поверить Хиссу.
Today, a modern version of the sasumata is still occasionally used by the police and as a self-defense tool. Сасуматы до сих пор время от времени применяются в Японии как полицией, так и как персональный инструмент самообороны.
However the bridgehead survived, and the objective of driving the enemy across the river had still not been achieved. Однако плацдарм уцелел, и цель переправы наступающих через реку так и не была достигнута.
Women are still a long way from participating on an equal basis with men in both teaching and management in higher education. Как среди преподавателей, так и руководителей в сфере высшей школы женщины все еще далеки от того, чтобы выступать на равных условиях с мужчинамиЗЗ.
With data processing still under way, it appears that more than 1.2 million persons will be eligible to vote, both inside and outside of Kosovo. Несмотря на то, что обработка данных еще продолжается, складывается впечатление, что право принять участие в голосовании получат более 1,2 миллиона человек, проживающих как в Косово, так и за его пределами.
Between 1999 and 2007, the band has released both new and archive material through Voiceprint, the catalogue still being in print. В 1999-2007 годах как новый, так и архивный материал Hawkwind выпускали на Voiceprint.
You know that since that night Ashley still can not see? Ты знаешь, что с той ночи Эшли так и не может видеть?
And if we still cannot classify it... you should start thinking about what you are going to name it. А вот если нам так и не удастся классифицировать вещество... вам придётся поразмыслить над тем, как назвать его.
And we put the piano on the sweet spot of the stage in the Shrine, which has not changed since 1949, still seats 6,000 people. И мы ставим рояль в правильное место на сцене Шрайн - который не изменился с 1949, так и вмещает 6,000 людей - и в этом правильном месте Тейтум начинает играть...
After two years of developing, the producers still had not found an actor to play the part. После двух лет разработки, производителями так и не был найден актёр, подходящий на эту роль.
I can't believe we're still talking about this. Не верится, что мы так и не сменили тему.
Although Mandarese seafarers have developed many types of boats, both big and small, the Sandeq is the only fully wind-powered vessel that is still commonly used in West Sulawesi today. И хотя в настоящее время местные рыбаки строят и используют различные типы лодок, как малых так и больших, Sandeq это единственная из них, которая использует исключительно энергию ветра, и до сих пор применяется на Западном Сулавеси.
Separating the model from the technology allows for the alignment of business processes while still supporting variations in both business practices and information technology. Установление модели безотносительно технологии позволяет унифицировать бизнесс-процессы при одновременном поддержании вариаций как в деловой практике, так и в информационной технологии.
Sliva still a bandit, same as he was at school. Слива - как был бандит в школе, так и остался.
Well, I still hate them, but I think they look like spy boots. Ну, так и есть, но мне кажеться они такие шпионские.
Listen, I still ven't seen any edible moss, and NASA's coming this afternoon. Слушай, я все еще так и не увидела съедобный мох, а парни из НАСА будут к полудню.
But we still need to figure out who took two lives with one of them. Но мы так и не выяснили, кто убил двоих одним из них.
You still never told me why you left the seminary. Ты так и не сказал мне, почему покинул семинарию?
And at the time, after all that happened, I still didn't know why he did it. И в то же время, после всего, что случилось, я так и не знаю, почему он это сделал.
You're still clean, so I'm guessing you never made it in. Одежда на Вас чистая, полагаю, Вы так и не зашли.
After so many years, a lot of it is still obscure. and many questions remain unanswered. Спустя все эти годы многое из услышанного забылось, а вопросы так и остались без ответов.