| And even though he's always talking to me now about comic books, he still hasn't officially asked me out. | И хотя мы всё время обсуждаем комиксы, он так и не пригласил меня на свидание официально. |
| Your car's still parked down there? | А машину ты так и бросил? |
| We have insurance for exactly this type of thing, and now we could sell off everything and still not cover this. | У нас страховка как раз для такого рода вещей, а сейчас мы можем распродать всё, а так и не покрыть расходы. |
| Bella had become more rounded, but I still didn't know if she was expecting a calf. | Ѕелла снова потолстела, но € так и не смогла пон€ть, ожидает ли она телЄнка. |
| So you still want to claim that corn syrup is healthy? | Ну что, так и будете утверждать, что кукурузный сироп полезен? |
| You still not talking to Malia? | Ты так и не разговариваешь с Малией? |
| But I still couldn't figure out why he wasn't more worried about Sands. | Но я так и не понял, почему его не беспокоил Сэндс. |
| I'm still not sure what it is... you were doing up in the ceiling... | Я так и не узнала,... что именно вы делали на чердаке. |
| After all we'd been through, I... I still can't explain half the crazy things we saw. | После всего, что было... я так и не нашёл объяснений и половине. |
| Your lad with the bike still hasn't ridden past? | Твой парень на красном велосипеде так и не появлялся. |
| I've called Julio six times and he still has not fixed it. | Я звонил Хулио 6 раз, а он его так и не починил. |
| That Iop-brain still hasn't learned his lesson. | Этот Иопоголовый так и не понял урока |
| Baby number two, and we're still in a one-bedroom. | Второй ребенок на подходе, а мы так и живем в однушке. |
| Not only didn't he come back by sundown, it's morning and he still hasn't shown up. | Он так и не вернулся до зари, уже утро. |
| And she still isn't here, and I heard alarms go off. | Но её так и нет, а я слышал, как включилась сигнализация. |
| I'm still trying to figure out Where she got the keychain from in the first place. | Я так и не выяснила, откуда вообще взялся этот брелок. |
| In fact, if I close my eyes, I can still see you there just standing in the dawn light. | Стоит закрыть глаза, так и вижу, как ты стоишь в лучах рассвета. |
| We're down to the last men of the right age, and still no one has pulled the sword. | Мы собрали всех совершеннолетних мужей, но никто так и не вытащил меч. |
| Does he realize that he still hasn't gotten paid? | А он понимает, что так и не получил деньги? |
| All this digging in a field, and still no tainted Utopium, but I have license plates from 30 states. | Столько перепахали, а Утопиума так и не нашли, зато у меня есть номерные знаки из 30 штатов. |
| Your sitter still hasn't shown? | Няня Рэйчел так и не появилась? |
| Ian Walker. Lin still hasn't been able to get in touch with him. | Линь так и не удалось с ним связаться. |
| Regrettably, the financial resources slated for 1992 that Africa needs in order for its gross national product to reach a growth level of 6 per cent have still not arrived. | К сожалению, намеченные к выделению на 1992 год финансовые ресурсы, которые необходимы Африке для того, чтобы уровень роста ее валового национального продукта достиг 6 процентов, так и не достигли своего назначения. |
| He's still driving you to appointments? | Он так и возит тебя на встречи? |
| His bags, weapons, and all other weekend paraphernalia were still inside of his trunk. | Его сумки, оружие и прочая атрибутика так и остались лежать в багажнике. |