With more females successfully completing high school and generally more predisposed to schooling, higher education is still female-dominated. |
Данные о количестве закончивших школу лиц за 2003/2004 год свидетельствуют о том, что девочки по-прежнему опережали мальчиков как в начальной, так и в средней школе. |
A year and a half later, I still wasn't working. |
Прошло полтора года, а работы так и нет. |
Montcalm was able to secure the release of 500 captives they had taken, but they still took with them another 200. |
Позднее Монкальму удалось добиться освобождения 500 пленных британцев, но 200 так и остались в плену. |
Nowadays visitors can already have a full freedom in choosing, but, unfortunately, it still can Be satisfied with enough variety and quality. |
Мы сдаем квартиры в Днепропетровске в элитных микрорайонах, где не существует проблем с транспортом и добраться как к деловой части города - офисам и банкам, так и к местам отдыха и развлечений - ресторанам, ночным клубам, кинотеатрам, нашим арендаторам не составит труда. |
In spite of some changes, UNCDF's structure still presents challenges with respect to internal communication and coordination within HQ and between HQ and the field. |
Тем не менее внутри Фонда на наличие этой проблемы обращено внимание и принимаются меры по совершенствованию процесса обмена знаниями, имеющими существенное значение для работы Фонда, в рамках программ и между программами, с привлечением опыта как штаб-квартиры, так и местных подразделений. |
But I still would've been living my life with a fake stutter. |
Но я бы так и продолжала притворяться заикой. |
Others, concerning both Sahrawis and non-Sahrawis, were still unresolved, and work was continuing. |
Судьба многих лиц еще не выяснена, причем это касается как жителей Западной Сахары, так и других лиц, и работа в этом направлении продолжается. |
I did tell him... maybe he just forgot, but I noticed it still hasn't been fixed. |
Я говорил. а фонарь так и не починили. |
An hour later they were even hotter, 'cause they still wouldn't take off their t-shirts. |
Час спустя они выглядитли еще потрясней, так и не сняв футболки. |
And while I still didn't know what I was supposed to do to help him, at least I figured out a place to start. |
Я так и не понял, как ему помочь, но зато нашел, с чего начать. |
The space to be used for provisional detention cells in AICC has still not been made available. |
Помещения для создания в МКЦ следственного изолятора так и не были выделены. |
Are you saying there's still working Internet in Egypt? |
То есть в Египте так и работает интернет? |
Abbas still lives in Algeria, and his family are about to go on the news to say Delplanque should be allowed to die. |
Аббас так и живёт в Алжире, а его семья собирается заявить прессе, что Дельпалнку надо дать умереть. |
Cost: $3 million. Conceived for Susan Alexander Kane, half-finished before she divorced him the still unfinished Xanadu. |
Замок "Ксэнаду", сооруженный для Сьюзан Александер Кейн, о стоимости которого можно лишь догадываться, так и не был достроен. |
I can still see you pacing in your writer's tweeds and half glasses, dictating. |
Так и вижу, как ты ходишь по комнате в твидовом пиджаке и очочках, диктуешь. |
Half my contracts were on the other side of the river, and the Thames is still closed off. |
Половина моих клиентов осталась на другом берегу, а Темзу так и не открыли. |
Is she still going around doing that? |
Неужели она так и не угомонилась? |
Marjorie Dupont is still walking around with that baby weight, and Lance just graduated high school, which, frankly, is a miracle. |
Марджори Дюпон так и не похудела после родов, а ведь Лэнс уже закончил школу. |
We still mess around but the Connelly Brothers never really bounced back minus one brother. |
Встречаемся иногда но братья Коннели так и не оправились после того, как ушел один из братьев. |
The unfolding of intelligence and complexity still has immensely far to go, here on Earth and probably far beyond. |
Для раскрытия разума и всех сложностей нужно преодолеть долгий путь, как здесь на Земле, так и, вероятно, далеко за ее пределами. |
You know, his little blue suitcase was still at the edge of the bed, right. |
Его синий чемоданчик так и стоял у изножья кровати. |
There's about a half dozen still missing, from the 85 reported stolen. |
Так и не нашли полдюжины из пропавших 85 штук. |
This act of treachery has dealt a crushing blow to the peace process, which has still been unable to get under way. |
Этот вероломный акт нанес сокрушительный удар по так и не вставшему на ноги мирному процессу. |
She was still sleepwalking along the giddy heights of a lost career. |
Так и она.Она жила в одиночестве в головокружительном прошлом. |
Our last kopeck gone for this flea-infested theatre and still no girl to pretend to be Anastasia. |
Всё до копейки потратили на театр. А Анастасии так и нет. |