YOU'RE STILL NOT GETTING THIS. |
Уилл, ты так и не понял. |
With her eyes still closed. |
Раз - и нету. А глаза так и закрыты. |
But I still hate liver. |
Но я так и не полюбил печенку. |
The roof still needs fixing. |
Я вижу, кровельщик так и не починил крышу. |
Still... and she never got to see the baby, did she? |
Все же... она ведь так и не увидела ребенка, да? |
Still, in the short run, fast adoption of the euro may lead to a slowdown of GDP growth and loss of income, both before and after the adoption. |
Тем не менее в краткосрочной перспективе быстрое введение евро может привести к замедлению роста ВВП и потере доходов как до введения евро, так и после его введения. |
Still, I suppose it might have been a mistake, officially, to declare it a drowning when the body was never found. |
Всё же, считаю, что было не верно официально объявить, что он утонул, когда тело так и не было найдено. |
Still, the achievement of the 50 per cent overall goal for women by the year 2000 at all levels, including senior-level posts and those subject to geographical distribution, will provide a great challenge to both the Organization and Member States. |
Однако достижение к 2000 году 50-процентного общего целевого показателя представленности женщин на должностях всех уровней, включая старшие должности и должности, подлежащие географическому распределению, является сложной задачей как для Организации, так и для государств-членов. |
Still, both the Ministry of Transport and the Ministry of Environmental Protection and Natural Resources are becoming aware of the need for such targets in the near future. |
В то же время как министерством транспорта Российской Федерации, так и министерством охраны окружающей среды и природных ресурсов Российской Федерации осознается необходимость установления подобных целевых нормативов в ближайшей перспективе. |
But still nobody comes. |
Но никто так и не пришёл. |
And it still is. |
Так и есть до сих пор. |
I'm still beautiful. |
Но я так и остался красавцем. |
Those bloody cliffs still there. |
Эти чёртовы скалы всё так и стоят. |
I wish she still was. |
Я хочу, чтобы так и оставалось. |
No, still in college. |
Нет, я так и учусь в колледже. |
Is Lionel still around? |
А Лионэль так и торчит в этой дыре? |
Hope he still is. |
Надеюсь, что так и по сей день. |
You're still ugly. |
Ты как был страшный, так и останешься! |
Gemma is still missing. |
Джемму до сих пор так и нашли. |
The drapes still are. |
А шторы все так и висят. |
He still hasn't called. |
Он так и не позвонил. |
Is Mum still not answering? |
Мама так и не отвечает? |
He's still out there. |
Его так и нет. |
He's still out there. |
Он так и стоит. |
And still no profit. |
а прибыли так и нет. |