Примеры в контексте "Still - Так и"

Примеры: Still - Так и
That girl still does not get what it is to be a GP. Эта девчонка так и не делает того, что должен терапевт.
But I've apologized several times, and she still won't come back to work. Но я извинилась тысячу раз, а она так и не хочет снова работать на меня.
You still didn't tell me if you got their votes. Вы так и не сказали мне, получили вы ваши голоса или нет
Are you and the captain still not together? Вы с капитаном так и не сошлись?
And after we dug deeper into Joe's background, we still couldn't figure out who his partner was. И даже когда мы глубже копнули в прошлое Джо, нам так и не удалось выяснить, кто же был его сообщником.
Policy would be to send her straight to the Attic, and if this goes too far, I still will. По правилам ее бы отправили прямиком в Аттик, и если это зайдет слишком далеко, я так и сделаю.
Jim, I told Andy to come in, and yet, he is still not in. Джим, я сказал Энди прийти, пока же он так и не объявился.
~ In many ways, I still am. В каком-то смысле, так и есть.
Gloria came right out and said that she still loves me? Глория так и сказала - что любит меня?
By the way, there's still no sugar in my coffee. Кстати, мой кофе так и не стал сладким.
By the way, still waiting for that sandpaper. И кстати, наждачку я так и не дождалась.
It's been 3 days since we met, and still no calls. Уже три дня прошло, а вы так и не позвонили.
Looks like the guys who did the job are still locked up at Otisville, but half the cash was never recovered. Похоже, что парни, которые проделали эту работу, все еще заперты в Отисвилле, но половина денег так и не была найдена.
The original is still in the museum, leaning on a wall where no security camera can see it. Оригинал так и остался в музее, прислоненный к стене там, где камера слежения его не видит.
He checked out of here... with you still owing him a clearance on that Omar thing. Он выписался... а ты так и остался должен ему одно дело за ту историю с Омаром.
We saw that baby on the side of Ala Moana, keys still in the ignition, pristine condition, just begging to get taken. Мы увидели эту крошку у торгового центра Ала Моана, ключи были в зажигании, безупречный вид, машина так и молила, чтобы ее угнали.
But he'd still live here with you? Но он так и будет жить здесь с вами?
Is he still eating fish, Lyndsey? Он так и ест рыбу до сих пор, Линдси?
They never found his body on the ground, which proves he's still up there waiting. Они так и не нашли его тело на земле, что доказывает, что он все еще ждёт.
If he is still confused, he will tell somebody. Но если он не может понять, он так и скажет.
Sarah still not returned your calls, then? Сара тебе так и не перезвонила?
I mean, it's been a whole day, and KC still hasn't texted me. Целый день прошёл, а Кейси мне так и не ответила.
BRUCE: So is Russ still designing? Ч -асс так и занимаетс€ дизайном?
They lifted Dr. Gallinger's suspension but he still hasn't returned to work. Доктору Гэллинджеру разрешили вернуться, но он так и не появлялся.
Caitlin, you still say you don't know anything? Кейтлин, так и будешь продолжать молчать?