That girl still does not get what it is to be a GP. |
Эта девчонка так и не делает того, что должен терапевт. |
But I've apologized several times, and she still won't come back to work. |
Но я извинилась тысячу раз, а она так и не хочет снова работать на меня. |
You still didn't tell me if you got their votes. |
Вы так и не сказали мне, получили вы ваши голоса или нет |
Are you and the captain still not together? |
Вы с капитаном так и не сошлись? |
And after we dug deeper into Joe's background, we still couldn't figure out who his partner was. |
И даже когда мы глубже копнули в прошлое Джо, нам так и не удалось выяснить, кто же был его сообщником. |
Policy would be to send her straight to the Attic, and if this goes too far, I still will. |
По правилам ее бы отправили прямиком в Аттик, и если это зайдет слишком далеко, я так и сделаю. |
Jim, I told Andy to come in, and yet, he is still not in. |
Джим, я сказал Энди прийти, пока же он так и не объявился. |
~ In many ways, I still am. |
В каком-то смысле, так и есть. |
Gloria came right out and said that she still loves me? |
Глория так и сказала - что любит меня? |
By the way, there's still no sugar in my coffee. |
Кстати, мой кофе так и не стал сладким. |
By the way, still waiting for that sandpaper. |
И кстати, наждачку я так и не дождалась. |
It's been 3 days since we met, and still no calls. |
Уже три дня прошло, а вы так и не позвонили. |
Looks like the guys who did the job are still locked up at Otisville, but half the cash was never recovered. |
Похоже, что парни, которые проделали эту работу, все еще заперты в Отисвилле, но половина денег так и не была найдена. |
The original is still in the museum, leaning on a wall where no security camera can see it. |
Оригинал так и остался в музее, прислоненный к стене там, где камера слежения его не видит. |
He checked out of here... with you still owing him a clearance on that Omar thing. |
Он выписался... а ты так и остался должен ему одно дело за ту историю с Омаром. |
We saw that baby on the side of Ala Moana, keys still in the ignition, pristine condition, just begging to get taken. |
Мы увидели эту крошку у торгового центра Ала Моана, ключи были в зажигании, безупречный вид, машина так и молила, чтобы ее угнали. |
But he'd still live here with you? |
Но он так и будет жить здесь с вами? |
Is he still eating fish, Lyndsey? |
Он так и ест рыбу до сих пор, Линдси? |
They never found his body on the ground, which proves he's still up there waiting. |
Они так и не нашли его тело на земле, что доказывает, что он все еще ждёт. |
If he is still confused, he will tell somebody. |
Но если он не может понять, он так и скажет. |
Sarah still not returned your calls, then? |
Сара тебе так и не перезвонила? |
I mean, it's been a whole day, and KC still hasn't texted me. |
Целый день прошёл, а Кейси мне так и не ответила. |
BRUCE: So is Russ still designing? |
Ч -асс так и занимаетс€ дизайном? |
They lifted Dr. Gallinger's suspension but he still hasn't returned to work. |
Доктору Гэллинджеру разрешили вернуться, но он так и не появлялся. |
Caitlin, you still say you don't know anything? |
Кейтлин, так и будешь продолжать молчать? |