| I'm heading south to Texas. | Я направляюсь на юг к Техасу. |
| Forget what I said about heading south. | Забудь о том, что я тебе сказал тебе идти на юг. |
| Head as far south as possible. | Отправится на юг насколько это возможно. |
| Katie is turning left on south... | Кейти сворачивает налево, на юг... |
| They come south with an army. | Они собрали армию и двинулись на юг. |
| You're supposed to be on a bus heading south. | Тебе полагалось быть в автобусе следующим на юг. |
| We were waiting at the station for the night train heading south... when Lino suddenly realizes that Teresa has disappered. | Мы ждали на вокзале поезда на юг... когда Лино вдруг обнаружил, что Тереза исчезла. |
| A massive number of displaced persons has been observed moving from north to south. | Начался массовый исход перемещенных лиц с севера на юг. |
| It had to drive some 20 kilometres south to obtain an official entry stamp. | Ей пришлось проехать примерно 20 километров на юг, с тем чтобы получить официальную отметку о въезде. |
| Meanwhile, the majority of troops who had been redeployed north previously were returned south. | Тем временем большая часть войск, передислоцированных на север ранее, была возвращена на юг. |
| Both IDF and Hizbollah fire extended south, almost to the village of Ghajar. | Перестрелка между израильскими силами обороны и «Хезболлой» распространилась на юг практически до деревни Гаджар. |
| More or less simultaneously, additional forces were being deployed farther south in Katanga Province. | Более или менее одновременно с этим дополнительные силы были развернуты еще дальше на юг в провинции Катанга. |
| During its visit to south Lebanon, the Commission saw damage caused by IDF attacks on a number of places of worship. | Во время своей поездки на юг Ливана члены Комиссии увидели ущерб, причиненный нападениями ИСО на ряд мест отправления культа. |
| The remaining minefields were reported located in a long narrow area stretching from north to south and at the southern end of Skallingen. | Остальные минные поля, как сообщалось, расположены в длинном узком районе, простирающемся с севера на юг, и на южной оконечности Скаллингена. |
| It then headed south to a point 12 miles west of Beizut, violating Lebanese airspace. | Затем он направился на юг к точке, расположенной в 12 милях от Бейрута, тем самым нарушив воздушное пространство Ливана. |
| Nizhniy Novgorod Region is at the intersection of transport corridors from north to south and from west to east. | Нижегородская область находится на пересечении транспортных коридоров с севера на юг и с запада на восток. |
| Their overland army has moved from splinters destroyed by them Hett's civilizations on the south, through Syria, to Egypt. | Их сухопутная армия двинулась с осколков разрушенной ими хеттской цивилизации на юг, через Сирию, к Египту. |
| The Blackwater River of southside Virginia flowed south to the Chowan River, providing another link. | Река Блэкуотер с юга Виргинии текла на юг к реке Chowan, обеспечивая еще одну связь. |
| She entered the Atlantic Ocean on about the 24th and headed south, to the west of Ireland. | Примерно 24-го она вошла в Атлантический океан и направилась на юг, к западной Ирландии. |
| The town stretches from north to south along the railroad tracks on 26 kilometers. | Город протянулся с севера на юг вдоль железной дороги на 26 километров. |
| Marauders burned churches and the priests, including Ludger, had to flee south. | Мародёры сожгли церкви, и священники, включая Людгера, вынуждены были бежать на юг. |
| They continued to lose control of their territories, however, and gradually retreated to the south. | Однако они продолжали терять контроль над своими территориями и постепенно отступали на юг. |
| Fin, Nova and Lucas are sent on a specially equipped bus to the south, in Orlando. | Фин, Нова и Лукас отправляются на специально оборудованном автобусе на юг, в Орландо. |
| In January 1904 Scotia sailed south again, to explore the Weddell Sea. | В январе 1904 Скотия снова отправилась на юг, чтобы исследовать море Уэддела. |
| At first, unfavourable southwestern gales forced him to return but on 23 November he again sailed south. | Вначале неудобный юго-западный шторм заставил его вернуться, но 23 ноября он опять отплыл на юг. |