Found tire tracks, heading south. |
Нашли следы шин, указывающие на юг. |
He wanted me to shift the stuff down south. |
Сказал, что будет толкать товар на юг. |
Trials bike spotted headed south on Commercial Road. |
Замечен байк, направляющийся на юг по Коммершиал Роуд. |
Take him south, go to the parkland. |
Отнеси его на юг, идите к паркам. |
If the compass continues pointing us south, we'll go right past the Falls of Aldermont. |
Компас продолжает указывать на юг, мы пойдём прямо через Водопад Алдермонта. |
We were heading south, but then the compass suddenly changed direction and it led us here. |
Мы шли прямо на Юг, но компас внезапно поменял направление И привел нас сюда. |
Katie is headed south on Grandview Avenue. |
Кейти направляется на юг по Грандвью-авеню. |
So all the red sides, for example, face one direction: south. |
К примеру, все красные стороны смотрят в одном направлении: на юг. |
Tonight at 22... 30, we depart for the south. |
Сегодня в 22:30 отбываем на юг. |
The night, we were aboard the train south. |
Ночью мы были в поезде, следовавшем на юг. |
104, I got a visual of motorcycle heading south on Elmer. |
104-й, вижу мотоцикл, идёт на юг по Элмер. |
Come on, Sid, let's head south. |
Ладно, Сид. Пошли на Юг. |
Keep to the northwest to avoid the sentry, who usually faces south. |
Придерживаться северо-востока, чтобы избежать часового, который обычно смотрит на юг. |
These are the two axes that advance south. |
Эти 2 соединения наступают на юг. |
Well, what drove you south? |
Ну, а что вас привело на юг? |
Chapman, you're going down south. |
Чапман... ты отправляешься на юг. |
They're heading south on I-95. |
Они направляются на юг по 95-й. |
And the only direction it can go, is south. |
А идти ей некуда, кроме как на юг. |
I want a line sweeping south through the forest. |
Я хочу, чтобы шеренга отправилась на юг через лес. |
Paul, my little ceramic penguin in the study always faces due south. |
Пол. Мой маленький керамический пингвинчик на столе всегда смотрел мордочкой на юг. |
If Majid thinks we're questioning his statement, everything'll go south. |
Если Маджид считает, что мы допрос его заявление, все, пойду на юг. |
We're still going east, instead of south to Beauvais. |
Мы еще еще направляемся на восток, вместо того, чтобы ехать на юг Бове. |
We'll go south to the sea air and sunshine. |
Мы поедем на юг, где море, солнце и воздух. |
We know traveling south on this road, headed to Norfolk. |
Мы знаем, что Остин... ехал на юг по этой дороге, направляясь в Норфолк. |
You were meant to face south. |
Ты должен повернуться лицом на юг. |