| Found tire tracks, heading south. | Нашли следы шин, указывающие на юг. |
| He wanted me to shift the stuff down south. | Сказал, что будет толкать товар на юг. |
| Trials bike spotted headed south on Commercial Road. | Замечен байк, направляющийся на юг по Коммершиал Роуд. |
| Take him south, go to the parkland. | Отнеси его на юг, идите к паркам. |
| If the compass continues pointing us south, we'll go right past the Falls of Aldermont. | Компас продолжает указывать на юг, мы пойдём прямо через Водопад Алдермонта. |
| We were heading south, but then the compass suddenly changed direction and it led us here. | Мы шли прямо на Юг, но компас внезапно поменял направление И привел нас сюда. |
| Katie is headed south on Grandview Avenue. | Кейти направляется на юг по Грандвью-авеню. |
| So all the red sides, for example, face one direction: south. | К примеру, все красные стороны смотрят в одном направлении: на юг. |
| Tonight at 22... 30, we depart for the south. | Сегодня в 22:30 отбываем на юг. |
| The night, we were aboard the train south. | Ночью мы были в поезде, следовавшем на юг. |
| 104, I got a visual of motorcycle heading south on Elmer. | 104-й, вижу мотоцикл, идёт на юг по Элмер. |
| Come on, Sid, let's head south. | Ладно, Сид. Пошли на Юг. |
| Keep to the northwest to avoid the sentry, who usually faces south. | Придерживаться северо-востока, чтобы избежать часового, который обычно смотрит на юг. |
| These are the two axes that advance south. | Эти 2 соединения наступают на юг. |
| Well, what drove you south? | Ну, а что вас привело на юг? |
| Chapman, you're going down south. | Чапман... ты отправляешься на юг. |
| They're heading south on I-95. | Они направляются на юг по 95-й. |
| And the only direction it can go, is south. | А идти ей некуда, кроме как на юг. |
| I want a line sweeping south through the forest. | Я хочу, чтобы шеренга отправилась на юг через лес. |
| Paul, my little ceramic penguin in the study always faces due south. | Пол. Мой маленький керамический пингвинчик на столе всегда смотрел мордочкой на юг. |
| If Majid thinks we're questioning his statement, everything'll go south. | Если Маджид считает, что мы допрос его заявление, все, пойду на юг. |
| We're still going east, instead of south to Beauvais. | Мы еще еще направляемся на восток, вместо того, чтобы ехать на юг Бове. |
| We'll go south to the sea air and sunshine. | Мы поедем на юг, где море, солнце и воздух. |
| We know traveling south on this road, headed to Norfolk. | Мы знаем, что Остин... ехал на юг по этой дороге, направляясь в Норфолк. |
| You were meant to face south. | Ты должен повернуться лицом на юг. |