Well, the job went south and we lost the score. |
Ну, на работу поехал на юг и мы потеряли счет. |
We'll get a boat and we'll go south. |
Мы возьмем лодку и поплывем на юг. |
Last year, my boyfriend and I went backpacking to the south, to Rincón del Azul. |
В прошлом году мы с бойфрендом пошли в турпоход на юг, в Ринкон-дель-Асуль. |
This was a new era of migration as workers from the poor farmlands of the northeast moved south to Rio de Janeiro and Sao Paulo to look for work. |
Началась новая эра миграции населения из бедных районов северо-востока на юг, в Рио де Жанейро и Сан Пауло в поисках работы. |
She went off down south after him and we hardly saw her for years. |
После разрыва она уехала на юг страны, мы ее почти не видели несколько лет. |
Bring the carrier about to a 1-8-0, heading south! |
Повернуть корабль на 180 градусов, курс на юг! |
See, these people are heading south towards Atlanta so I'll be on my way. |
Слушайте, эти люди едут на юг, к Атланте... Это мне как раз по пути. |
Well, then she'd have to go back south and I'm already going north. |
Тогда ей придётся возвращаться на юг, а я еду на север. |
Two blocks south on the west side? |
Два квартала на юг по западной стороне? |
I'll meet you 15 miles due south in the captain's launch. |
Встретимся в 15-ти милях на юг. |
We wait until the roads are dry and then march south through Arretium and on to Rome. |
Подождем, пока дороги просохнут, а затем выдвинемся на юг, через Ареций - в Рим. |
It looks south, does it not? |
Она смотрит на юг, верно? |
You solve nothing, you aggravate our allies to the south |
Лучше не стало, вы побудили наших союзников бежать на юг. |
Doesn't'll want to go south, where it's warm and there's plenty to eat. |
Они захотят улётёть на юг, гдё тёпло и много ёды. |
We've got to head south, quick. |
Мы должны идти на юг, срочно! |
How does a migrating swallow know the way south in winter? |
Откуда перелётная ласточка знает путь на юг? |
All Greek Cypriots applying for permanent transfer to the south are interviewed in private by UNFICYP in order to verify that the transfers are voluntary (see United Nations reports quoted below). |
Со всеми киприотами-греками, изъявляющими желание переехать на постоянное местожительство на юг острова, сотрудники ВСООНК проводят закрытые собеседования, с тем чтобы проверить, что такие перемещения осуществляются на добровольной основе (см. цитируемые ниже доклады Организации Объединенных Наций). |
I always lay the knives north to south, the spoons the opposite. |
Ножи я всегда кладу остриём на юг. А ложки наоборот. |
North - I mean, heading from the north going south. |
Север, то есть, направляется с севера на юг. |
Meanwhile, government forces have also resumed operations in the Ozren and Travnik areas and advanced south from the areas of Breza and Dastansko. |
Тем временем правительственные силы возобновили операции в районах Озрена и Травника и продвинулись на юг из районов Брезы и Дастанско. |
The economic networks that operate in the north of Côte d'Ivoire extend both north and south. |
Экономические сети, которые действуют на севере Кот-д'Ивуара, распространяются как на север, так и на юг. |
Transit movements in Côte d'Ivoire currently exist for goods moving from the south to the north and vice versa. |
В настоящее время транзитные перевозки в Кот-д'Ивуаре включают перевозки грузов с юга на север и с севера на юг. |
New convoys of former SSDF soldiers and their families have left Khartoum and passed through the highly contentious area of Abyei on their way to the south. |
Новые конвои бывших солдат СОЮС и их семей покинули Хартум и проследовали через весьма спорный район Абъея по направлению на юг. |
Consequently, 15 of the 23 pupils who had completed primary school had to move to the south to pursue their education. |
Как следствие этого, 15 из 23 учащихся, окончивших начальную школу, вынуждены были переехать для продолжения образования на юг. |
A main feature of Gibraltar is the Rock which runs from north to south for a length of nearly three miles. |
Одной из главных достопримечательностей Гибралтара является Гибралтарский утес, который тянется с севера на юг на протяжении примерно трех миль. |