Примеры в контексте "South - На юг"

Примеры: South - На юг
I'm heading south. Я направляюсь на юг.
Hwang Jang-yop, North Korea's former chief ideologist and its most senior defector to the South, describes North Korea as a mixture of "socialism, modern feudalism, and militarism." Хван Чжан Ёп, бывший главный идеолог Северной Кореи и ее самый высокопоставленный перебежчик на юг, описывает Северную Корею как смесь «социализма, современного феодализма и милитаризма».
What shall I say about the arms trafficking, which flows from the North to the South and supports the drug trafficking? Что можно сказать о торговле оружием, потоки которого движутся с Севера на Юг и подпитывают торговлю наркотиками?
Proposed by the Czech Republic: Extend E 59 to the South as follows: Chalupki-Bohumín-Ostrava. Complete definition of E 61 as follows: Breclav-Kúty-Bratislava. Предложение Чешской Республики: продлить линию Е 59 на юг следующим образом: Халупки-Богумин-Острава; завершить определение линии Е 61 следующим образом: Бжецлав-Куты-Братислава;
Imagine that you are in the South and that we speak to you this way! Предштавь, што это ты приехал на юг, и ш тобой говорят, как ты только што, а?
from the West to the East and for 560 km. from the North to the South. Наибольшая ее протяженность с запада на восток - 650 км, с севера на юг - 560 км.
Our plane is flying toward the south. Наш самолет летит на юг.
My house faces to the south. Мой дом выходит на юг.
My house faces to the south. Мой дом обращён на юг.
Towards the south, Ethiopia. На юг, в Эфиопию.
Have the birdwatchers gone south? Орнитологи улетели на юг?
To the south, quick march. На юг, шагом марш.
I'm headed south. Я направляюсь на юг.
He's heading south down tunnel six. Он движется на юг.
Circle south, bring it back. Поворачивай на юг, возвращайся.
Okay, turning south. Хорошо, поворот на юг.
Less than a day's ride south. Меньше дня пути на юг.
He went south yesterday. Он поехал на юг вчера.
Yes, the place heads south. Да, окна на юг.
Turn around, head south! Разворачивайтесь и езжайте на юг!
we'll follow this stream south. Пойдём вдоль ручья на юг.
We head south to Florida. Отправимся на юг, во Флориду.
The monarch should face south. Император должен смотреть на юг.
And now south on Renfrew. А сейчас на юг на Рэнфью.
He's by me, headed south. Вагон движется на юг.