I'm heading south. |
Я направляюсь на юг. |
Hwang Jang-yop, North Korea's former chief ideologist and its most senior defector to the South, describes North Korea as a mixture of "socialism, modern feudalism, and militarism." |
Хван Чжан Ёп, бывший главный идеолог Северной Кореи и ее самый высокопоставленный перебежчик на юг, описывает Северную Корею как смесь «социализма, современного феодализма и милитаризма». |
What shall I say about the arms trafficking, which flows from the North to the South and supports the drug trafficking? |
Что можно сказать о торговле оружием, потоки которого движутся с Севера на Юг и подпитывают торговлю наркотиками? |
Proposed by the Czech Republic: Extend E 59 to the South as follows: Chalupki-Bohumín-Ostrava. Complete definition of E 61 as follows: Breclav-Kúty-Bratislava. |
Предложение Чешской Республики: продлить линию Е 59 на юг следующим образом: Халупки-Богумин-Острава; завершить определение линии Е 61 следующим образом: Бжецлав-Куты-Братислава; |
Imagine that you are in the South and that we speak to you this way! |
Предштавь, што это ты приехал на юг, и ш тобой говорят, как ты только што, а? |
from the West to the East and for 560 km. from the North to the South. |
Наибольшая ее протяженность с запада на восток - 650 км, с севера на юг - 560 км. |
Our plane is flying toward the south. |
Наш самолет летит на юг. |
My house faces to the south. |
Мой дом выходит на юг. |
My house faces to the south. |
Мой дом обращён на юг. |
Towards the south, Ethiopia. |
На юг, в Эфиопию. |
Have the birdwatchers gone south? |
Орнитологи улетели на юг? |
To the south, quick march. |
На юг, шагом марш. |
I'm headed south. |
Я направляюсь на юг. |
He's heading south down tunnel six. |
Он движется на юг. |
Circle south, bring it back. |
Поворачивай на юг, возвращайся. |
Okay, turning south. |
Хорошо, поворот на юг. |
Less than a day's ride south. |
Меньше дня пути на юг. |
He went south yesterday. |
Он поехал на юг вчера. |
Yes, the place heads south. |
Да, окна на юг. |
Turn around, head south! |
Разворачивайтесь и езжайте на юг! |
we'll follow this stream south. |
Пойдём вдоль ручья на юг. |
We head south to Florida. |
Отправимся на юг, во Флориду. |
The monarch should face south. |
Император должен смотреть на юг. |
And now south on Renfrew. |
А сейчас на юг на Рэнфью. |
He's by me, headed south. |
Вагон движется на юг. |