| You mouth-breathers never make it this far south. | Вы раньше не забирались так далеко на юг. |
| Man don't ride south in this country unless he got a reason. | Человек в этой стране не поедет на юг, если у него нет на то причины. |
| As we advance south, you ride west, towards your home. | Пока мы будем продвигаться на юг, ты поедешь на запад, к своему дому. |
| Take it south all the way to the airfield. | По ней идите на юг, выйдете к аэропорту. |
| I'm going south next week. | Я на следующей неделе еду на юг. |
| Bear south until you reach the river. | Держи курс на юг, пока не достигнешь реки. |
| The settlers were mainly Virginians migrating south. | Поселенцы были главным образом из Виргинии, мигрирующими на юг. |
| The final lot was transported south towards Guangxi. | Последняя партия была транспортирована на юг, в сторону Guangxi. |
| They do, but they occasionally venture south. | Это так, но время от времени они делают вылазки на юг. |
| They used them to expand south. | Он воспользовался этой возможностью, чтобы перелететь на юг. |
| So taking his hidden wealth we fled south... | Поэтому, взяв его богатства, мы бежали на юг. |
| Ben soon moved south to join them. | Однако Бэйкер вскоре тоже приехала к ним на юг. |
| It says: I am going south. | Записка заканчивалась словами: «Отправляемся сегодня на юг. |
| Ten miles south down Calle Ocho. | Десять миль на юг ниже от Калле Очо. |
| The helicopter turned south 5 kilometres north-west of Vitez. | В 5 км к северо-западу от Витеза вертолет повернул на юг. |
| The major infrastructure and basement space work has been undertaken in three phases, running from north to south. | Основные работы, связанные с инфраструктурой и подвальными помещениями, проводились в три этапа и осуществлялись с севера на юг. |
| The major infrastructure work in the basements is being undertaken in three phases, running from north to south. | Основные инфраструктурные работы в подвалах осуществляются в три этапа и ведутся с севера на юг. |
| It flew east from Leopoldville towards Lake Tanganyika, then south along the Congolese border towards Ndola. | От Леопольдвиля он взял курс на восток к озеру Танганьика, а затем на юг вдоль конголезской границы к Ндоле. |
| It then pushed south towards towns and villages where Iraqis had exercised their democratic right to vote. | Затем оно стало продвигаться на юг в города и деревни, где иракцы осуществляли свое демократическое право голоса. |
| Many displaced and vulnerable civilians have been forced to move further south without access to basic necessities like water and food. | Многие из перемещенных и принадлежащих к наиболее уязвимой категории гражданских лиц были вынуждены продвигаться дальше на юг, не имея при этом доступа к предметам первой необходимости, таким как вода и продукты питания. |
| Its nearest neighbour is Samoa, located approximately 500 kilometres to the south. | Ближайшим соседом является Самоа, расположенный приблизительно в 500 км на юг. |
| Call sign Alpha 21, city centre and to the south. | Позывной Альфа 21, от центра города и на юг. |
| You see, we have to go south to get to Ávila. | Нам нужно на юг, чтобы попасть в Авилу. |
| I am very sorry about that, but you can try to go towards the south. | Я очень сожалею об этом, но Вы можете попробовать пойти на юг. |
| For soon, we ride toward the south. | Потому что скоро мы двинемся на юг. |