Примеры в контексте "South - На юг"

Примеры: South - На юг
In a statement released to the media, Hizbullah acknowledged that "a truck carrying ammunition for the resistance from the Beqaa to the south" had been seized, and demanded that "the concerned authorities must return the truck and the ammunitions to the resistance". В заявлении, опубликованном в средствах массовой информации, «Хизбалла» признала, что был задержан «грузовик, перевозивший из Бекаа на юг боеприпасы для сопротивления», и потребовала, чтобы «соответствующие власти вернули грузовик и боеприпасы сопротивлению».
With the completion of SPLA redeployment to the south, UNMIS Redeployment Coordination Headquarters, based in Kassala, had fulfilled its tasks in eastern Sudan, and its drawdown was initiated on 1 August. После завершения передислокации НОАС на юг Штаб по координации мероприятий по передислокации МООНВС, развернутый в Кассале, завершил выполнение поставленных перед ним задач на востоке Судана, и 1 августа началось его свертывание.
Huwara checkpoint is the main checkpoint on the main north-south route in the West Bank and lies between the cities of Jenin, Tulkarm, Qalqilia and Nablus in the north, and Ramallah, Jericho, Bethlehem and Hebron in the middle and south. КПП Хувара является основным контрольно-пропускным пунктом на главной дороге, ведущей с севера на юг на Западном берегу, и находится между городами Дженин, Тулькарем, Калькилия и Наблус на севере и Рамаллах, Иерихон, Вифлеем и Хеврон в центре и на юге.
Socrates wrote, "In houses that look toward the south, the sun penetrates the portico in winter, while in summer the path of the sun is right over our heads and above the roof so that there is shade." Сократ говорил: «В домах, которые смотрят на юг, солнце проникает в портик зимой, а летом оно светит прямо над головой, создавая тень под крышей.»
Lastly, can one conclude that, following the departure from Côte d'Ivoire of 32,000 Liberian refugees out of the total of 72,000, there are still 60,000 whom UNHCR would like to move to the south? Наконец, можно ли сделать вывод о том, что после отъезда из Кот-д'Ивуара 32000 либерийских беженцев, входивших в общее число зарегистрированных 72000 человек, в стране остается еще 60000 беженцев, которых УВКБ хотело бы переместить на юг?
Lower actual output was due to the completion of the Mission's tasks in Eastern Sudan following completion of the Sudan People's Liberation Army redeployment to the south and the subsequent repatriation of UNMIS troops from Kassala in October 2006 Фактический показатель оказался ниже запланированного в результате завершения выполнения задач Миссии в Восточном Судане после завершения передислокации Народно-освободительной армии Судана на юг и последующей репатриации военнослужащих МООНВС из Кассалы в октябре 2006 года
Maybe we should just think about backing off and heading South. Возможно, нам следует просто подумать о том, чтобы отступить и вернуться на юг.
We're going as far South as South goes. Отправимся на Юг, как можно южнее.
UNICEF operations for South Sudan, which have been managed from Nairobi, gradually have been shifting to South Sudan with senior management staff already working from Juba and Rumbek. Проводимые из Найроби операции ЮНИСЕФ для южных районов Судана постепенно переводятся на юг страны, где в Джубе и Румбеке уже работают сотрудники руководящего звена.
Southpaw, South Jersey, South Camden, Southpaw... Южанин, удар - на юг, защита - с юга, южанин.
Fire's spreading South, and they're sending in another crew. Пожар уходит на юг, и они посылают другую команду.
Get Benson and Voight South to Eltingville. Отправьте Бенсон и Войта на юг в Элтингвилл.
Meant to get much further South than this. Я собиралась уйти гораздо глубже на Юг.
Last seen galloping South in some haste. В последний раз его видели спешащим на юг.
Head East till you hit 63... then go South. Вам нужно ехать на восток до 63-го... Потом на Юг.
He's heading South on Cherry Street. Он направляется на юг по Черри стрит.
You want me to move the windows so they're facing South and west. Вы хотите передвинуть окна, чтобы они смотрели на юг и запад.
Also shows she could be moving this way South. Возможно, она пошла по этой дороге на юг.
Our kids book translator's gone South with other concepts. Наша новая переводчица укатила на Юг со всеми макетами.
And that meant taking Muddy back down South. И это означало вернуть Грязнулю назад на юг.
All the vitals go South all at once. Все жизненно важные органы отправились на юг.
Those green things are going South. Эти зеленые существа летят на юг.
I looked to the South, and I... Я посмотрел на юг и увидел...
Now the civil war in the South widened. Гражданская война перекинулась на юг страны.
In 1782, the Tây Sơn led a new offensive to the South. В 1782 году тэйшоны повели новое войско на Юг.