Примеры в контексте "South - На юг"

Примеры: South - На юг
I'm heading south for a little R&R with the girls from Ipanema. Я лечу на юг отдохнуть с девушками из Ипанемы.
If we go south, we can slip past Saruman unnoticed. Если мы пойдём на юг, то сможем незаметно проскочить мимо Сарумана.
I tracked here heading due south a few miles from your location. Я отыскала ее, направляется на юг, в нескольких милях от вашего месторасположения.
We'll just keep heading south. Мы и дальше пойдем на юг.
Jasper and I will drive her south. Мы с Джаспером отвезём ее на юг.
If we keep going south, we will get out. Если будем идти на юг, мы выберемся.
I think I threw them a curve, heading south. Надеюсь, я их сбила с толку, оправившись на юг.
When the first polar explorers headed south, giant cathedrals of ice marked their entry into uncharted territory. Когда первые полярные исследователи отправились на юг, гигантские соборы льда отметили их вход на неотмеченную на карте территорию.
Instead of waiting for the summer melt, the new arrivals hasten south over the frozen sea. Вместо того чтобы дождаться летней оттепели, вновь прибывшие спешат на юг по замороженному морю.
As the sea ice retreats, life can journey farther south. Когда морские льды отступают, жизнь может продвигаться глубже на юг.
You went south after a job - and I never heard from you. Ты поехал на юг после работы - И больше я о тебе не слышала, пока не увидела в газете.
After Guarda, we went back south. После Гуарды, мы опять поехали на юг.
His scouts were headed south, towards Crassus' legions. Его разведчики двигались на юг, навстречу легионам Красса.
A clutch of men, heading south towards Latium. Группа людей, направлявшихся на юг в сторону Лацио.
What do you say we head south together? Так что ты скажешь, идём вместе на Юг?
That is why we are going to the south... Именно поэтому они пошли на юг...
The Imperial army began to move south. Имперская армия начала отступать на юг.
We'll ride east... and then south. Мы поедем на восток... А затем на юг.
Luc and his parents moved down south, near the Mediterranean. Люк с родителями переехали на юг, ближе к Средиземноморью.
Toller's deal for the plates went south. Толлер ради форм отправился на юг.
He's running south on 5th. Он движется на юг по 5-й.
She said go south with him like you planned. Она сказала езжай с ним на юг как запланировали.
Signals from the tracking implant are fading, but it looks like S-11's heading south. Сигналы со следящего имплантанта затухают, кажется С-11 плывёт на юг.
So it's sticking to the coast heading south. В общем, она следует вдоль берега на юг. Да.
Lady, half a year's work Just flew south for the winter. Леди, полгода работы только что улетело на зиму на юг.