Примеры в контексте "South - На юг"

Примеры: South - На юг
In 1930 the capital of Equatoria (southern Sudan) was transferred from Mongalla to Juba, further upstream to the south. В 1930 году столица провинции Экватория (Южный Судан) была переведена из города Монгалла в город Джуба, находящийся выше по течению на юг.
The heavenly body that created Svetloyar could move from north to south along a low trajectory at an angle of 30-40 º to the Earth's surface. Небесное тело, создавшее Светлояр, могло двигаться с севера на юг по низкой траектории под углом 30-40º к поверхности Земли.
On May 27, they wrote a report to Congress on the situation, and left for the south. 27 мая они написали доклад Конгрессу о сложившейся ситуации, после чего отправились на юг.
The Federation continued the route to Oaxaca, having two trips per month from Guatemala City, and added a third trip south to Leon. Федерация продолжала эксплуатацию маршрута до Оахаки, осуществляя две поездки в месяц из города Гватемала, а также добавила третью поездку на юг в Леон.
In contrast to the pessimistic view of the south taken by the Khartoum administration, he was enthusiastic about the wealth and diversity of plants. В отличие от пессимистический взгляд на юг администрации Хартума, он был в восторге от богатства и разнообразия растений.
For the rest of the summer the crusaders continued their march south and captured many other small towns, and arrived again at Maarat in November. До конца лета крестоносцы продолжили марш на юг и захватили многие другие малые города, снова приблизившись к Маарре в ноябре.
In the beginning of 1677 news arrived that the Norwegians defending Trondheim had moved south to reinforce the army of Ulrik Frederick Gyldenlve. В начале 1677 года пришли известия, что норвежцы, защищавшие Тронхейм, выдвинулись на юг, чтобы укрепить армию Ульрика Гюлленлёве.
However, a severe storm blew Seeadler considerably further south, before she entered the Pacific Ocean on 18 April and sailed north along the Chilean coast. Однако сильный шторм отнёс Seeadler 'а значительно дальше на юг, прежде чем он вошёл в Тихий океан 18 апреля и пошёл на север вдоль чилийского побережья.
The Apache migrated south and west, under pressure from the Comanche who were also expanding southward. Апачи были вынуждены мигрировать на юг и запад, под натиском команчей, которые расширяли свои территории к югу.
Frustrated by the rough terrain of Northern Armenia and seeing the worsening morale of his troops, Lucullus moved back south and put Nisibis under siege. Столкнувшись с пересечённой местностью Северной Армении и, видя ухудшение морального облика своих войск, Лукулл вернулся на юг и осадил Нисибис.
A storm in early February damaged some of Arbuthnot's fleet, which prompted Destouches to send a squadron of three ships south shortly after. В начале февраля шторм повредил флот Арбютнота, что побудило Детуша вскоре послать на юг отряд из трех кораблей.
During the winter season, they remained in Samarkand and sought a way to cross the Pamir Mountains from north to south and reach China. Зиму они переждали в Самарканде, пытаясь найти путь, который дал бы им возможность пересечь Памир с севера на юг и достигнуть Китая.
He first moved south along the Coosa, about half the distance to the Creek position, and established a new outpost at Fort Williams. Он сначала двинулся на юг вдоль Кусы, покрыв около половины расстояния до позиций криков, и установил новый форпост в форте Уильямс.
To the south, the Kuban, or even farther. На юг, на Кубань али дальше.
Moved by so irresistible impulses as big was... his chimera, Don Quixote was going toward south, obeying to his particular sun. Движимый столь же непреодолимой силой, сколь велика была... его химера, Дон Кихот направился на юг, повинуясь своей особой звезде.
LAUGHTER Eshton here says that that swallow there heads south at the merest shiver of winter. Эштон говорит, что эта ласточка улетает на юг при первом дуновении зимы.
You want to run away south, run away. Хочешь сбежать на юг - беги.
Blue Toyota headed south toward Wilshire! Синяя Тойота направляется на юг к Уилширу!
Those of you who are able should gather your things and begin to move south towards Hadrian's Wall. Те из вас, кто может, пусть собирают вещи... и продвигаются на Юг, к Стене Адриана.
And the only way out is to the south? А наш единственный путь - на юг?
He wants to 9o south and 9et a new start. Он хочет поехать на юг, начать всё сначала.
As the autumn weather closes in, the caribou are forced to run south. С окончанием осени, северные олени вынуждены идти на юг.
As winter approaches, caribou grazing on the open tundra to the north head south to the forest to seek food and shelter. С приближением зимы северные олени, живущие в открытой тундре, устремляются на юг в поисках еды и пристанища.
Spiders weave their nets facing to the south. Они плетут паутину в направлении на юг.
He deployed his infantry in line from McDowell south along the river for about 800 yards. Пехоту он построил в линию, от поселка на юг, вдоль реки, на дистанции 800 ярдов.