| Get off junction 34, south side. | На 34 развилке сворачивай на юг. |
| Good access to the roads leading south. | Хороший доступ к дорогам, ведущим на юг. |
| From there, we go south to San Miguel. | Оттуда на юг, к Сан-Мигелю. |
| I think I'm going to go south. | Думаю, я поеду на юг. |
| He wants us to divert all our manpower to the south. | Он хотел оттянуть всех наших людей на юг. |
| As far as the guy could tell, they were headed south. | Насколько парень понял, они направились на юг. |
| Be advised, the L.A.Vs are egressing to the south. | Внимание, Б.Т.Р.-ы отступают на юг. |
| If I was you, I'd head south. | На вашем месте я бы направился на юг. |
| And then suddenly, it's moved 40 blocks south. | И вдруг, он перемещается на 40 кварталов на юг. |
| Atlanta started to fall, so I headed south with Theresa. | Атланта начала проигрывать, так что я ушла на юг с Терезой. |
| One was headed south, the other east. | Нет, один направился на юг, другой - на восток. |
| I think south, to the ocean. | Я думаю на юг, к океану. |
| So... What brings Venice so far south? | Итак, что привело Венецию так далеко на юг? |
| But sometimes I run through the botanic gardens and I head south. | Но иногда я бегаю через Ботанический сад и дальше на юг. |
| Target and wife travelling south on M1, heading towards Lisburn. | Цель и жена едут на юг по шоссе М1. Едут в сторону Лисборна. |
| Vehicle heading south on Leftfield Road. | Автомобиль движется на юг Лефтфилд Роад. |
| He says they're going south towards Calle Cuatro. | Говорит, они направляются на юг к Калле Куатро. |
| Then we should go south towards Recoleta cemetery. | Тогда нам надо на юг, к кладбищу Реколета. |
| When you get to the bus station, take the first bus south. | Как дойдёшь до автостанции, садись в первый автобус на юг. |
| If I go anywhere, I should go south with Mother. | Если и уезжать, то я должна поехать на юг с мамой. |
| All right, go south with your mother. | Хорошо, поезжай на юг со своей мамой. |
| Police found her on the road, headed south. | Полиция задержала её по дороге на юг. |
| We're just passing though town on our way to points south. | Мы просто проезжаем через городок по пути на юг. |
| And the three of them kept heading south. | И они держат курс на юг. |
| Hastings and Doc Penny, they headed south for the border. | Хастингс и Пенни держат курс на юг, к границе. |