Примеры в контексте "South - На юг"

Примеры: South - На юг
If I'm not back by midnight, you keep heading south. Если я не вернусь к полуночи, вы держите курс на юг.
I travelled south under orders from the Lord Commander. Я поехал на юг по приказу Лорда Командующего.
We just have to drive south. Нам надо просто ехать на юг.
A couple of days after Curry arrived here he travelled due south about eighty Kilometres and spent several hours just outside of Dorset. Спустя пару дней после приезда сюда, Карри проехал где-то 80 км на юг и провёл несколько часов за пределами Дорсета.
I'm going south to find more Pawnee. Я собираюсь на юг, чтобы найти больше Пауни.
Can you see 5,000 Roman soldiers marching south? Видишь где-нибудь пять тысяч римских солдат, шагающих на юг?
Even go down south if I must. Поехать на юг, если надо.
You're the reason that I have to vacuum north to south. Из-за тебя я могу пылесосить только с севера на юг.
The magnetic pole goes north to south, and now this, from Buenos Aires to Shanghai. Магнитный полюс идёт с севера на юг, а этот - из Буэнос-Айреса в Шанхай.
There are wide variations of rainfall from north to south. С севера на юг наблюдаются значительные перепады уровня осадков.
Those who were later to be called Basotho moved south into the Free State and Lesotho. Племена, которых позднее стали называть басуто, мигрировали на юг в Свободное государство и Лесото.
Certain prisoners are usually transferred to the south, whereas their family or relatives are from the north. Заключенных отправляют, как правило, на юг, если их семьи или родственники живут на севере.
The flight path was from north to south. Самолет следовал курсом с севера на юг.
Mine action activities, including the clearance of over 135,000 mines and explosive remnants, facilitated the return of people to the south. Возвращению населения на юг страны способствовала деятельность, связанная с разминированием, включая ликвидацию более чем 135000 мин и взрывоопасных предметов.
East-west orientated reference roads have two-digit even numbers terminating in the figure 0 and increasing from north to south. Основные дороги восточно-западной ориентации имеют двузначные четные номера, оканчивающиеся цифрой 0 и возрастающие с севера на юг.
Expect macroprudential policies to go south, too - and to be redefined in the process. Следует ожидать, что макропруденциальная политика также пойдет на юг - и она будет пересматриваться в этом процессе.
The result has been increasing conflict between pastoralists and farmers, and the migration of populations from the north to the south. В результате обострились конфликты между крупными животноводами и мелкими фермерами, и началась миграция населения с севера на юг.
The watersheds Nausta, Gaular and Vikedal are situated from north to south in the western part of the country. Бассейны рек Науста, Гаулар и Викедал расположены с севера на юг в западной части страны.
Consequently, 15 of the 23 pupils moved to the south to pursue their secondary education. В результате 15 из 23 учащихся для получения среднего образования были вынуждены переехать на юг острова.
They circled over Lebanese territorial waters, flying from the west to the south before leaving at 2111 hours. Они совершили облет территориальных вод Ливана, двигаясь с запада на юг, а затем покинули этот район в 21 ч. 11 м.
He took the disc with him and headed south. Он взял с собой диск и направился на юг.
We're going to follow the dead ground south to the Rv. Мы пойдем через мертвую зону на юг к точке снабжения.
The heavy snows are blanketing the Colorado Rockies and are heading south towards the Duke City. Тяжелый снег ложится в Колорадо, и направляется на юг к Дьюк Сити.
He just passed Uluniu and he's headed south. Он прошел Улуниу и направляется на юг.
Nell, track an SUV headed south on Laurel. Нэлл, выследи фургон, следующий на юг по Лорел.