With anticipated wind patterns, the fallout drift would head south. |
С учётом ожидаемых ветров, ядерные осадки полетят на юг. |
You will be relocated to the south, a place you call Brazil. |
Вы будете перемещены на юг, в место, которое вы называете Бразилией. |
So, they're moving south, racking up more bodies. |
Значит, они движутся на юг, оставляя за собой след из трупов. |
Vehicle was seen heading south on the Leeds Road. |
Машина была замечена на Лидс-Роад в направлении на юг. |
In pursuit of target vehicle, heading south. |
Преследуем автомобиль подозреваемого, движемся на юг. |
Already the wild geese are flying south. |
Дикие гуси уже улетают на юг. |
From here to south is the territorio bandolero. |
Отсюда и на юг находится территория Бандолеро. |
He's gone south for the winter. |
Он ушел на юг на зимовку. |
The island of Grenada has a central mountain range spanning from the north to the south. |
С севера на юг остров пересекает центральная горная гряда. |
The rain levels create agrarian zones which spread out from north to south. |
Количество осадков позволяет иметь аграрные зоны, которые простираются с севера на юг. |
As the disaster progressed south, human resources with previous experience were moved to Punjab and Sindh. |
По мере того, как наводнение продвигалось на юг, людей, уже накопивших опыт, переводили в провинции Пенджаб и Синд. |
On the forcible deportation of 900 IDPs to the south, the President underlined that only young men had been deported. |
В связи с принудительной депортацией 900 ВПЛ на юг президент подчеркнул, что были депортированы только юноши. |
After some time the commander told Mr. Sawafeary that they should walk south and "go to Rafah". |
Спустя некоторое время командир сказал г-ну Савафеари, что они должны двигаться на юг и "идти в Рафах". |
The women and children were ordered to go south. |
Женщинам и детям велели идти на юг. |
Women claimed to have been forcibly moved south, having been separated from their families. |
Женщины утверждают, что их насильственно перевезли на юг, разлучив с их семьями. |
From Chunuk Bair, the New Zealanders will turn south, sweeping the Turks from positions at Battleship Hill... |
С Чинук Баир, новозеландцы развернуться на юг, позиции турок будут обстреливать с броненосцев... |
Have the New Zealanders move south to support the Australians at the Nek. |
Новозеландцы двигаются на юг для поддержки австралийцев на Неке. |
That only tells me how far south I have travelled. |
Это скажет мне, как далеко на юг я уплыл. |
Then you have drifted And you must steer further south. |
Это значит что ты дрейфуешь и должен держать курс на юг. |
Then you are too far south And must steer more to the north. |
Значит, ты заплыл слишком далеко на юг и должен держать курс на север. |
We head south towards the mountains. |
Мы отправимся на юг к горам. |
When I felt I was far out enough I started swimming south. |
Когда я понял что меня уже не видно с берега я начал плыть на юг. |
The passage south is being watched. |
Значит дорога на юг под наблюдением. |
Every league you travel south, the danger will increase. |
С каждой лигой вашего пути на юг опасность будет возрастать. |
A panzer division's about to cut the road south. |
Бронетанковая дивизия собирается перекрыть путь на юг. |