| With anticipated wind patterns, the fallout drift would head south. | С учётом ожидаемых ветров, ядерные осадки полетят на юг. |
| You will be relocated to the south, a place you call Brazil. | Вы будете перемещены на юг, в место, которое вы называете Бразилией. |
| So, they're moving south, racking up more bodies. | Значит, они движутся на юг, оставляя за собой след из трупов. |
| Vehicle was seen heading south on the Leeds Road. | Машина была замечена на Лидс-Роад в направлении на юг. |
| In pursuit of target vehicle, heading south. | Преследуем автомобиль подозреваемого, движемся на юг. |
| Already the wild geese are flying south. | Дикие гуси уже улетают на юг. |
| From here to south is the territorio bandolero. | Отсюда и на юг находится территория Бандолеро. |
| He's gone south for the winter. | Он ушел на юг на зимовку. |
| The island of Grenada has a central mountain range spanning from the north to the south. | С севера на юг остров пересекает центральная горная гряда. |
| The rain levels create agrarian zones which spread out from north to south. | Количество осадков позволяет иметь аграрные зоны, которые простираются с севера на юг. |
| As the disaster progressed south, human resources with previous experience were moved to Punjab and Sindh. | По мере того, как наводнение продвигалось на юг, людей, уже накопивших опыт, переводили в провинции Пенджаб и Синд. |
| On the forcible deportation of 900 IDPs to the south, the President underlined that only young men had been deported. | В связи с принудительной депортацией 900 ВПЛ на юг президент подчеркнул, что были депортированы только юноши. |
| After some time the commander told Mr. Sawafeary that they should walk south and "go to Rafah". | Спустя некоторое время командир сказал г-ну Савафеари, что они должны двигаться на юг и "идти в Рафах". |
| The women and children were ordered to go south. | Женщинам и детям велели идти на юг. |
| Women claimed to have been forcibly moved south, having been separated from their families. | Женщины утверждают, что их насильственно перевезли на юг, разлучив с их семьями. |
| From Chunuk Bair, the New Zealanders will turn south, sweeping the Turks from positions at Battleship Hill... | С Чинук Баир, новозеландцы развернуться на юг, позиции турок будут обстреливать с броненосцев... |
| Have the New Zealanders move south to support the Australians at the Nek. | Новозеландцы двигаются на юг для поддержки австралийцев на Неке. |
| That only tells me how far south I have travelled. | Это скажет мне, как далеко на юг я уплыл. |
| Then you have drifted And you must steer further south. | Это значит что ты дрейфуешь и должен держать курс на юг. |
| Then you are too far south And must steer more to the north. | Значит, ты заплыл слишком далеко на юг и должен держать курс на север. |
| We head south towards the mountains. | Мы отправимся на юг к горам. |
| When I felt I was far out enough I started swimming south. | Когда я понял что меня уже не видно с берега я начал плыть на юг. |
| The passage south is being watched. | Значит дорога на юг под наблюдением. |
| Every league you travel south, the danger will increase. | С каждой лигой вашего пути на юг опасность будет возрастать. |
| A panzer division's about to cut the road south. | Бронетанковая дивизия собирается перекрыть путь на юг. |